Приглашаю присоединиться ко мне в следующих сервисах:

Про язык анекдоты


Короткие анекдоты про язык

 

На нашем сайте собраны короткие анекдоты про язык. Читаем, улыбаемся, а может даже и смеемся!

 

 

 


Богатый русский язык: писатель пишет, ученик списывает, директор подписывает, писарь переписывает, врач прописывает, следователь записывает, инспектор выписывает, пристав описывает.


В Госдуме предложили убрать русский язык из списка обязательных предметов для сдачи ЕГЭ. Проще сказать, отчаявшись совладать с премудростями русского языка, депутаты решили опустить весь остальной народ до своего уровня…


— Чего общего между оральным сексом и политикой?
— Одно неверное движение языком — и ты в жопе.



Стоят 2 лесбиянки. Мимо проходит девушка, вся из себя красивая и т.д. Девушки смотрят на нее, чуть шеи не свернули. Одна из них говорит:
— Слушай, ты хоть рот закрой… — Не могу — язык встал.


Я тот человек, который не помнит ни одного правила по русскому языку, а знаки препинания расставляет на уровне интуиции и рефлексов.


У кота язык — это не только язык, но и ложка, кружка, зубная щетка, щетка для меха, мыло, мочалка и туалетная бумага!


Учитель русского языка, попавший молотком по пальцу, сначала говорит кому чему, а потом кого чего с кем чем.


Как надоели эти иностранные словечки, заполонившие русский язык! Вот, например, толерантность. Ну чем вам пофигизм—то не нравится?


Почему в русском языке по отношению к зарплате применимо слово “жалованье”? Потому, что на такую зарплату только и остается — что жаловаться.


— Сейчас я засуну свой влажный язык между этих податливых булок..
— Блин, Петрович, задолбал, жри быстрее свой чизбургер, мы опаздываем!


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


Рекомендуемые статьи:

Очень смешные анекдоты про язык

 

На нашем сайте собраны очень смешные анекдоты про язык. Читаем, улыбаемся, а может даже и смеемся!

 

 

 


Двое друзей разговаривают:
— Твоя жена много болтает?
— Ты не поверишь… Когда мы были в отпуске, у нее даже язык загорел.


Священник читает воскресную проповедь.
— Братья и сестры, пусть у того, кто изменяет супругам, язык отни…


Австрия, город Вена. Чудесное утро. Подхожу к киоску с цветами и вижу, что два негра безуспешно пытаются что—то объяснить по—английски продавцу—иранцу. Тот только разводит руками — не понимает и все. Тогда эти два негра просят меня перевести с английского на немецкий. Я перевожу. Продавец, видимо по акценту, догадывается:
— Из России?
— Да… — говорю я.
— Можэтэ гаварит по—руски. Я панимаю!
Тут в наш диалог вклиниваются мои негры:
— Да, да! Мы тоже учили русский языка!! Товарищ прадавец, хочу покупать этот и тот цветы…
Больше я им не был нужен. Они нашли общий язык.



Идут по пустыне русский и еврей. Русскому делать нечего, так он от тоски анекдоты про евреев рассказывает. В конце концов еврей не выдержал, заплакал и просит русского:
— Иван, не рассказывай больше анекдотов про евреев.
Ваня сжалился:
— Ладно, — говорит, — не буду.
Пять минут проходят в полном молчании. Потом у русского опять зачесался язык:
— Давай анекдот расскажу.
— Но только не про евреев!
— Ну ладно, не про них, так не про них. Идут, значит, по пустыне два негра — Мойше и Исаак…


— Кто хочет научится целоваться по французски пишите! Могу опубликовать клёвую статью!
— Чего учиться то? Нижнюю губу на пробел, верхнюю губу на цифру 6. И потом языком набрать 100 раз “маенотипр”.


— Говорят, что у ЦРУ и ФСБ половина сотрудников общие.
— Другая половина просто не в состоянии выучить иностранный язык…


Больница. Главный врач во время утреннего обхода говорит у постели одного больного с коллегами на латыни. Пациент вдруг стал возмущаться:
— Неужели нельзя говорить на русском языке, чтобы и нам было хоть что—то понятно?!
Главврач через паузу, задумчиво протирая очки:
— Это вам же лучше — вам нужно постепенно привыкать к мертвому языку…


Школа идет урок английского языка. Учитель дает задание:
— Напишите коротенькое сочинение — тема “Мой родной город Москва”.
Весь класс сосредоточенно пишет, пыхтит, старается. Внезапно руку тянет Вовочка.
— Что такое, Вова? — спрашивает учитэл.
— А как на английском будет “понаехали”?


Встречаются два филолога. Один другому говорит:
— Представляешь, вчера такое слово услышал — язык сломаешь.
— Что за слово?
— Куннилингус.


Урок английского языка в деревенской школе. Учительница:
— Иванов, как будет по—английски дверь?
Иванов:
— Dwear.
Учительница:
— What eto da!


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


Рекомендуемые статьи:

Анекдоты про русский язык [14]

Упорядочить по: дате | сумме |

Русский мат - официальный язык чемпионата России по футболу.

Звонок. Жена открывает дверь. Hа пороге стоит молодой человек в дорогом
костюме:
- Добрый вечер! Я представляю организацию "За чистоту русского языка"...
Мы бы хотели, чтобы ругательства навсегда покинули ваш дом!
- Коля! - с ужасом в голосе позвала жена своего мужа. - Тут пришли
какие-то люди и хотят забрать твой старенький драндулет...

Из учебника по русскому языку для 2 класса:
"(Какая?) (что?) завела нас в (какой?) лес."

Педро, Хуан, Гомес, Канчитта, Хулио... Да, латиноамериканские имена
имеют особый смысл в русском языке.

Мат в русском языке - это те же смайлики...

В школе финальный урок русского языка.
Решается годовая оценка.
Учительница спрашивает детей:
- Объясните, детки, что означет выражение: "Родиться в рубашке"?
Машенька:
- Мой дедушка родился в рубашке. Когда была война, в его танк попала
ракета, башню оторвало, все сгорели, а дедушка выжил.
Петя:
- Мой папа родился в рубашке. Когда он сплавлялся по горной речке на
плоту, плот перевернулся, все утонули, а он выплыл.
и т.д.
Дошла очередь до Вовочки:
- Мой кот родился в рубашке.
- Почему, Вовочка? Объясни.
- Я вчера съел пять таблеток виагры, а его дома не было! :-)

Почему в русском языке слово БлагоПолучие имеет ярко выраженный
материальный оттенок, а слово БлагоДарение - устный?

Велик и могуч русский язык!
Обычно, если к одному и тому же слову прибавить приставки в- и вы-, то
получаются слова, противоположные по значению. Пример: въехать -
выехать, внести - вынести...
Ну, а теперь объясните мне, почему у слов "въебать" и "выебать" такой
абсолютно разный смысл.

Дорожные знаки – повсеместно игнорируемый вид прикладного
изобразительного искусства, навязанный обществу организацией, плохо
владеющей грамматикой русского языка. Скрашивают скуку передвижения
автомобилистам…

Ожегов, "Словарь русского языка". 2-е онлайн издание.
При любом использовании слов из данного издания ссылка на него
обязательна.

Богат и выразителен русский язык. Но уже и его стало нехватать.

В школе заболела преподавательница русского языка и поставили на
замену математика. Hу, значит, приходит он на урок.
Математик:
- Какая тема последнего занятия?
Ученики:
- Падежи.
Математик:
- Повторяем падежи.
Именительный: кто, что.
Родительный: кого, чего.
Дательный: кому... - а дальше забыл.
Математик:
- Кто знает?
Ученики:
- Hе помним.
Математик:
- Тогда выведем. Пусть неизвестное слово Х, тогда:
кого, чего
кому, Х
Составляем пропорцию:

чего*кому
Х = --------- = чему
кого

Пособие по английскому языку для новых русских:
Неопpеделенный аpтикль "a" пеpеводится на pусский как "типа",
а опpеделенный аpтикль "the" - как "конкpетно".

Русский и язык...

Я - Русским останусь,
меня не вырезать!
И, вопреки
языка
реформе,
Любую светлую мысль
смогу выразить
В грязной,
матерной
форме!

KK

Из учебника по русскому языку для новых русских: Если слово "чисто"
можно заменить на словосочетание "в натуре", оно является вводным и
выделяется запятыми.

Велик и могуч русский язык!
Под таким лозунгом прошел всесоюзный слет лесбиянок.

В русском языке все замечательно,
но один есть парадокс весьма значительный:
ведь ЖЕНА - это скорее прилагательное,
а НЕВЕРНАЯ - вот это существительное!

Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!

Светлой памяти русского языка посвящается...

King Saltan Story
1
Три герлицы под виндом
Пряли поздним ивнингом.
"Кабы я была queen'ница -
говорит одна герлица, -
Я б для фазера-кинга
Super-session собрала!"
"Кабы я была queen'ница -
Middle спикает герлица, -
Я б для фазера-кинга
Super-Carpet соткала!"
"Кабы я была queen'ница -
Youngest спикает герлица, -
Я б для фазера-кинга
Superman'a родила!"
2
А во время разговора
King стоял behind забора,
И услышав этот спик,
Пред девицами возник!
K youngest подошел герлице,
Говорит ей:"Будь queen'ница!
Вам же, милые герлы,
Вымыть во дворце полы!
Старшая пойдет на kitchen,
K wedding'y чтоб был начищен!
Ты жe, middle, поутру -
Super-carpet ко двору!"
Так сказав, с младой герлицей,
Новоявленной квинницей,
Удалился King в palace.
Super-session собралась...
What там дальше, братцы, было -
Все сокрылось в темноте,
Something ходуном ходило...
(Feelings now - уже не те!)
Зависть black сестер глодала,
Sleep спокойно не давала,
Дали клятву отомстить,
И квинницу погубить!
И on following зари
Бабариху привлекли...

(to be продолжено)

От составителя: А Надо ли? :)

Русский Язык форева!

Как богат и разнообразен перевод английского языка на русский.

"Хоть языком лижи,а рукам волю не давай!"
(Русские пословицы и поговорки.Изд.1961год)

Реальная история.
На уроке русского языка учитель диктует фразу:
``В пруду ловили карпов...``
Кто-то с места добавляет:
``...и Каспаров``
Немая сцена.

Иностранцы учат русский язык.
Преподаватель: - Это стол?
Студенты: - Да, это стол.
П.: - Это стул?
С.: - Да, это стул.
П.: - Это что?
С.: - Да, это что...

Еще из невыдуманных анекдотов.
Преподавательница русского языка, долго вглядываясь
в название каталога ``MYDOCU~1``, изрекла:
- Я, конечно, в вашем жаргоне не очень понимаю,
но по-моему, ``мудаки`` пишется по другому.

Учительница русского языка задает задание классу:
- Дети, пожалуйста, придумайте предложение с конструкцией:
``видимо - так как``. Например: ``Видимо, сегодня будет
дождь, так как на небе собираются тучи...``
Первым тянет руку Вовочка.
- Пожалуйста, Вовочка...
- Бабушка взяла газету и вышла из комнаты...
- А где же здесь конструкция?
- ... видимо посрать, так как читать она не умеет..


Анекдоты про русский язык [4]

Упорядочить по: дате | сумме |

О важности грамотного правописания: коллега как-то отправила письмо на всю компанию, назвав в нем шефа генитальным директором.

Обидно, когда язык — великий и могучий, а текст — безликий и вонючий.

Моя сестра впервые услышала слово "Х#Й" и подумала, что это отрицание чего-либо... И когда мама попросила ее сделать чай, она спокойно ответила:" Х#й тебе!" Таких пи#дюлей в семье никто не получал.

Вопрос армянскому радио:
- Чем отличается портфЕль от пОртфеля?
Ответ:
- В портфЕль кладут докумЕнты, а в пОртфель ложат докУменты.

Влияние Шнура на современный русский язык.
- я себе накупила всякой девочковой лабутени
- а я сегодня какую-то лабутню написал.

Живем в Калифорнии, то есть на таком Западе, что ещё чуть-чуть - и ты на Востоке.

Муж иностранец. С рождением сына решил углубиться в знания русского и теперь старается больше практиковаться. Делает ошибки, конечно, иногда милые и смешные. Апогеем было, когда нужно было попросить мою маму согреть воды, и он сказал моему папе: "Передай своей жене, чтобы она сГорела вадУ, пожалуйста". Папа быстро среагировал и закричал на весь дом: "Лена! Сгори в аду, пожалуйста! Тебя зять очень просит!" Смеялась, по-моему, даже наша канарейка.

Русский язык - единственный язык в мире, в котором абсолютно любой глагол при правильном контексте может означать либо украсть, либо обмануть, либо избить, либо трахнуть.

Культурный всплеск

Мгновенный всплеск эмоций бурных,
Вдогонку крепкое словцо:
Покинул я круг лиц культурных,
Ступив на скользкое крыльцо.

Ещё раз к вопросу о чистоте русского языка.
Не понимаю, зачем использовать иностранные слова (такие как инфляция и девальвация), если отлично подходят по смыслу их дословные переводы (надувательство и обесценивание).

В подготовительной группе для дошколят на доске написано слово "Р...машка".
Воспитательница говорит:
- Допишите пропущенную букву.
Вовочка:
- Ну вы, Мариванна, даёте! Не "Рюмашка" же?!

- Тебе не идет!
- Это что за оклик таджикского часового?

Грузин жалуется другу:
- Слюшай, открыл автосервис в Масквэ, никто не едет! Пасматрел, как у русского, сдэлал всё в два раза лючше! У нэго три стапеля, я сэбе шесть сделал. У него пять мастеров, я сэбе дэсять нанял! У него сервис СТО называется, я свой ДВЭСТИ назвал... Всё равно никто не едет!!

Вопрос армянскому радио:
- Как правильно говорить: асфальт кладут или ложат?
Ответ:
- У них - кладут, у нас - ложат.

"Строго секретно! Лично в руки! Рейхсфюреру СС Генриху Гиммлеру!
Рейхсфюрер!.."
Штирлиц положил ручку и задумался: "А может всё-таки написать по-немецки?"

Слово "х*й" на древнеславянском языке обозначает "парень на выданье", т.е. он уже готов к женитьбе и ко всему, что с этим событием связано.
А мужской половой орган назывался "уд", откуда, кстати, произошли слова удовольствие, удовлетворить и т.д.

Рифму к слову "фейхоа" не найти нам ни за что!

Пластинчатый доспех монголов, унаследованный после них многими народами, назывался "хуяг", в русском произношении "хуяк".
Слово вошло в русский язык, поэтому нередки были донесения сибирских казаков о племенах, выходящих на битву "конно, оружно и хуячно". Или отчёты о встрече с подразделением "охуяченных калмыков".

Украинский премьер-министр Арсений Яценюк, будучи схваченным ниже пояса, заговорил по-русски. Так вот где у него кнопка!

Фразу "Будто там мёдом помазано" пора поменять на "Будто там Wi-Fi есть".

Это не смешная история, скорее малоизвестная информация о лисе со скрипкой. Не обижайтесь, если не понравится.

Есть такая песня народная "Камаринская", вдохновившая композитора Глинку написать "Фантазию на две русские темы".
По счастью Глинка использовал только мелодию Камаринской, слова ему оказались не нужны.
Слова Камаринской, это отдельная тема. Потому что устоявшегося текста у этой песни не существует. Существует огромное количество местечковых вариантов, которые сходятся только в одном - они либо малоцензурны, либо матерны. Вот один из относительно пристойных:
Ах ты, сукин сын, камаринский мужик,
Наложил в штаны и по улице бежит.
Он бежит, бежит, попердывает,
Свои штаники поддергивает.

Согласитесь, никто из певцов не решился бы петь такое со сцены. А хочется, мелодия зовет, чтобы ее запели.
И появился вариант для сцены, песня "Комарики". Я не уверен, что это фольклор и не буду обсуждать, написал ли эти слова поэт или это народный текст. Меня заинтересовало, что именно поют исполнители:
...
Не слыхала, не видала ничего,
Не слыхала, как мой милый друг пришел,
Потихохоньку к окошку подошел,
Шиту, прану занавеску приподнял:
"Здравствуй милая, хорошая" - сказал.

Такой вариант пела Лидия Русланова. Впоследствии эту песню в свой репертуар включали многие исполнители, например Жанна Бичевская. Я просто не помню других фамилий, а Бичевская была на слуху у всех.

Но вот незадача. Похоже ни у кого из последующих исполнителей не было в руках залитованного печатного текста, с которого пела Русланова и все они списывали слова с ее пластинки.
{-------------------------------------------
Для не имеющих понятия, что такое залитованный текст объясняю. В СССР была такая организация ГосЛит, которая следила за идеологической направленность и грамотностью текстов, исполняемых со сцены. И разрешающая печать ставилась на тексте только в том случае, если цензоры ГосЛита были стопроцентно уверены в значении всех слов в тексте. В противном случае правомерность слова должна была быть доказана с помощью словарей, составленных одобренными партией и правительством авторами.
-------------------------------------------}

У Руслановой такой текст с печатью был, это значило, что в тексте все слова правильные и соответствуют русскому языку.

А вот у последующих исполнителей такой бумажки не было. Зато была свобода, бумажка уже никому не была нужна. Поэтому, не мудрствуя лукаво, все списывали слова с пластинки, у Руслановой дикция хорошая, все слова отчетливо слышны.

Все... за исключением одного. Которое слышно-то слышно, но оно казалось бессмысленным для русской песни. Где-нибудь в Индии еще могут спеть про "прану", но в России... как могут сочетаться "прана" и "занавеска"?
И кажущаяся "ошибка" списывалась на дефект звукозаписи. И каждый вставлял похожее слово, которое он знает или считает, что такое существует.
В победителях находится слово "пряна" - оно наиболее похоже на оригинал и для всех имеет вполне понятное значение - с пряным запахом. Так пела Бичевская, в таком варианте эту песню знает и Интернет.
Мне, правда, попался еще вариант - "брана", я не очень понимаю, что это должно означать - избранная, взятая откуда-то, или кем-то обруганная.

А в чем же фишка у Руслановой, почему у нее отчетливо слышно "прана"? Да потому что занавеска была вышита и выстирана - "прати" на старом русском означает "стирать" (современное однокоренное слово "прачечная"), "прана" - "стирана" - она ничем не пахла и ее никто не ругал. Это слово довольно долго держалось в местных диалектах. Автор "Комариков" его знал и оно хорошо подошло к тексту.

Я вполне понимаю, что большая часть людей может не знать этого слова и ничего позорящего их в этом нет. И я не буду стыдить Машу из самодеятельного хора за незнание старо-русского.
Но профи, выходящему на большую сцену, неплохо было бы выяснить значение слова, которое он не понял, а не торопиться петь про "злую рыбу осетрину" (см. "От двух до пяти" Чуковского и не теребите Гугл-Яндекс осетриной, они не знают, о чем идет речь.).

Дача - сугубо русское явление.
Во многих европейских языках она так и называется - dacha.
Дачи появились во времена Петра Первого, который давал своим поданным загородные участки, дабы те не стеснялись экспериментировать в архитектуре.
Данное царём так и называлось - дача.

- Как правильно "эспрессо" или "экспрессо"?
- Эспрессо.
- Спасибо.
- Не за что. В данном вопросе я - эсперт.

Мало кто знает, что в первых изданиях словаря Ожегова из обозначений жителей городов присутствовало только слово "ленинградец", попавшее в словарь, чтобы отделить друг от друга слова "ленивый" и "ленинец".

В конце XIX века в Санкт-Петербурге был открыт приют для бездомных - Городское общество призрения (ГОП). Туда, как правило, доставляли и беспризорников, промышлявших мелкими кражами на вокзалах.
В том же здании после революции 1917 года власти расположили городское общежитие пролетариата, куда селили рабочих и крестьян. Довольно быстро это общежитие превратилось в бандитский притон, внутри которого царили воровские законы. Благодаря ГОПу, уровень преступности и в без того криминальной Лиговке вырос в несколько раз, а самих обитателей ГОПа петербуржцы между собой ласково называли гопниками.

Мужик заполняет анкету в отделе кадров. На вопрос, какими языками владеете — отвечает: «Русский, производственный и матерный». Кадровик заглядывает через плечо:
— Производственный и матерный — одно и то же.

- Я видел ваши статусы в "Одноклассниках"! Я положу вам под ёлочку словарь! (Дед Мороз)

Существует много устойчивых выражений, которые мы регулярно используем в своей повседневной речи, но не всегда знаем об их реальном происхождении.
Одной из таких забавных фраз модно назвать выражение "Последнее китайское предупреждение". Интересна история его появления.
В 1950-1960-х годах американские самолёты нередко нарушали границы воздушного пространства Китая с целью разведки. Китайские власти фиксировали каждое такое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим каналам "предупреждение" США, хотя никаких реальных действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни.
Такое положение вещей и стало причиной появления выражения "последнее китайское предупреждение", означающего угрозы без каких-либо последствий.

Диктор Юрий Левитан в знаменитом победном приказе 9 мая 1945 года вместо принятого ударения в слове "салЮтовать" произнёс "салютовАть". С тех пор вся страна стала повторять это слово именно так.
И произносит его таким образом по сей день.

В Госдуме предложили убрать русский язык из списка обязательных предметов для сдачи ЕГЭ. Проще сказать, отчаявшись совладать с премудростями русского языка, депутаты решили опустить весь остальной народ до своего уровня…

Если в жизни что-то не клеится
Значит клей недостаточно крепкий.
Ты забей... молотком и гвоздями
Иль хотя бы на степлер и скрепки

Он хотел с ней поспрягаться, но она не склонялась.

Часто слышу: "Спасибочки".
Возникает вопрос: "Что это за бочки и нах*я их спасать?".

Богатый русский язык: писатель пишет, ученик списывает, директор подписывает, писарь переписывает, врач прописывает, следователь записывает, инспектор выписывает, пристав описывает.

Интересно, почему в русском языке стало модным употреблять слово «уикенд» вместо «выходные»?
А «ланч» вместо «обед»?
А «блогер» вместо «безработный»?

Борюсь за чистоту русского языка. Делаю не селфи, а себяшки.

"Дабл ять" - совершенно необходимая буква в русском алфавите.

Меня одного так раздражают эти новомодные слова: маффины, панкейки?
Это кексики и оладушки!
Хипстеры хреновы!

Только в русском языке можно составить предложение из трех гласных букв:
- Э, а я?

В Москве зашёл в "Блинную". Девушка в кокошнике с восточными и мудрыми очами мне поклон отвесила и заученно затараторила:
- Чего откушать изволите, сударь?
Ну и ну! - подумалось... Неудобно как-то... У меня русский - сами понимаете какой... Ивритские словечки, перемешанные кальками одесского жаргона. Плюс бессонница, замёрз, тугие паруса. Плюс "Слово о полку" прочёл до середины... Но, что делать, не хочется упасть лицом в грязь.
- Я, милостивая государыня, смиренно прошу, - начал я, заикаясь, - поелику... тьфу (причём здесь поелику?)... не соизволит ли любезная госпожа отрекомендовать мне блюд на собственное её усмотрение, понеже сер я в местной кухне и не ведаю, чем отобедать.
Девушка, улыбнулась, глянула мне в самую душу своими красивыми карими глазищами, прознала всё, что было со мной и что будет, после чего, не отрывая от меня взгляда, громко произнесла:
- Ленка, иди сюда! Обслужи иностранца!

Henrich Nebolsin

Запись учителя русского языка в школьном дневнике:
"Поставил вашему сыну 2 балла только потому, что так полагается по школьной программе. Конечно же, этот гений на объяснения учителя "жи и ши пиши с буквой и" тут же задал вопрос, который мне уже 50 лет не даёт покоя: "Нах*я?".

- Подсудимый, вы приговариваетесь к смертной казни за убийство семейной пары и поджог ихнего дома, в результате чего погибли ещё и три ребёнка. Огласите ваше последнее желание.
- Ё*ните судью орфографическим словарём!

В русском языке около трехсот слов для характеристики раннего подъема.

- Здравствуйте.
- Что?
- Я вас приветствую!
- А?
- Кажется, возникло какое-то недопонимание.
- Блин, пацаны, тут есть переводчик с петербургского?

Слово "двадцатичетырёхбуквенное" - двадцатичетырёхбуквенное.

Великий и могучий русский язык трудно держать за зубами.

Когда меня спрашивают, что могут сделать лишние знаки препинания, я всегда вспоминаю несравненное: "Прорвало, стояк. Жду специалиста".
Одна лишняя запятая - а какой новый смысл!

"СТРАДАТЬ ХЕРНЁЙ"
Если разобраться, ничего неприличного в слове «хер» нет. Так называлась в церковнославянском алфавите буква «х», а также любой крестик в форме буквы «х». Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить». Старый алфавит со всеми азами и буками окончательно отменили в начале XX века, и слово «хер», выйдя из использования, через полстолетия превратилось в синоним коротенького слова на «х» (ты знаешь какого). А заодно стало казаться непристойным и распространенное выражение с похожим корнем — «страдать херней». Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии. Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века исправно страдал херней (крестьянам же херня чаще всего была не по карману, и их забривали куда активнее).

Если бы не русский язык, Гондурас так бы и остался маленькой, практически никому не известной страной в Южной Америке.

Переписка по ICQ:
- Превед, угодай кто я?
- Судя по всему, чемпион мира по русскому языку без правил.


Свежие анекдоты про язык

 

На нашем сайте собраны свежие анекдоты про язык. Читаем, улыбаемся, а может даже и смеемся!

 

 

 


Студент решил блеснуть знанием английского языка. Заходит в столовую и говорит:
— Кофе энд булочка. Ничего, что я по—английски?


Обидно, когда язык — великий и могучий, а текст — безликий и вонючий.


Перефразируя классика: зачет по английскому языку смогут получить не все. Вернее, не только лишь все, немногие смогут.



Патриот — это человек, не способный к иностранным языкам.


Учительница:
— Вовочка, ты знаешь, что тебе грозит годовая двойка по немецкому языку?
— Yes!


Чтобы найти с человеком общий язык, иногда надо уметь помолчать.


Что такое: армянин ругается с грузином на русском языке? Это заседание Национального совета реформ на Украине.


Начальник районного РОВД понимает язык животных, а порой даже может разобрать их почерк.


В Германии проводят опрос населения. Спрашивают русского:
— Какая страна вам нравится?
— Германия.
— Какой язык учите?
— Немецкий.
— Почему?
— Хочу здесь остаться.
Спрашивают немца:
— Какая страна вам нравится?
— Германия.
— Какой язык учите?
— Русский.
— Почему????
— Хочу здесь остаться.


На пресс—конференции Мадонны корреспондент желтой газетенки спрашивает:
— Ваш бывший пресс—секретарь утверждал, что у вас проблема из—за слишком короткого влагалища. Это правда?
— Нет. Проблема в том, что у него слишком длинный язык.


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


Рекомендуемые статьи:

Анекдоты про русский язык [5]

Упорядочить по: дате | сумме |

Только русский может сказать слово "уважаемый" так, что будет звучать как оскорбление.

Бондарчук, Шахназаров, Табаков, Михалков подписали петицию, что в наших фильмах нужен мат. И правда - как смотреть наши фильмы без мата.

В Минкультуре задумались: не вернуть ли мат в фильмы для взрослых.. То есть они считают, что культурная речь уже не может выразить того, что происходит сегодня в России?? Я правильно понял?

А давайте выпьем - за бизнес и секс! Что по-русски означает: за успехи в труде и за счастье в личной жизни!

Из словаря С.И.Ожегова:
"МегаФон":
*Фон - постоянный шум.
*Мега - очень сильный.

Нет такого препятствия, которое русский человек не смог бы обматерить.

Иногда я думаю: "А не охренел ли я?" и тревожно смотрю вдаль...
А Владимир Иванович Даль сурово так отвечает:
- Нет такого слова в великом русском языке!

К Истории от 10 ноября о длинне немецких слов

Во время моей интернатуры в одной из больниц Филадельфии, одна из врачей-кардиологов пыталась изучать русский язык. Однажды она попросила меня написать слово "головокружение". Я написал. "Wow!" - говорит, "какое длинное, как много букв!" Тогда я рядом написал перевод на английский -"lightheadedness" и попросил сосчитать буквы!

Дорогие блогеры, форумчане, журналисты!
Я устал.
Я ухожу.
Ваш русский язык.

Довольно толковый словарь:
ЛАВКА ДРЕВНОСТЕЙ - бабули на скамейке у подъезда.
КРАСНОЕ И ЧЁРНОЕ - календарь.
ОТКАЗАТЬСЯ НАОТРЕЗ - не дать согласия на операцию.
ПОЛОВОЕ СНОШЕНИЕ - стаптывание каблуков.
НАЧАТЬ НОВУЮ ЖИЗНЬ - родить ребёнка.
ПОДДАВКИ - выпивание с друзьями.
РАБОТА НА ИЗНОС - ковыряние в носу.
САДО-МАЗОХИЗМ - работа на дачном участке.
ВЕЧЕРНИЙ НАМАЗ - косметика перед отходом ко сну.
ХАРЕ-РАМА - портрет.

Про недорусский...

Подруга - преподаватель с 15-летним стажем. Показываю ей в какой-то печатной рекламе: "ВафельнЫЙ полотенЕЦ со скидкой", а она на полном серьёзе:
- Знаешь, я, когда такое вижу, уже боюсь заглядывать в современный словарь: а вдруг уже и ТАК говорить разрешили!

Рассказал знакомый, который уехал на ПМЖ в Германию в середине 90-х.
Сидят они с друзьями немцами в баре, пьют пиво и общаются.
- Какой же у вас сложный язык! - говорит им приятель, - что не слово, то черт ногу сломит! (Наверное все знают, что и правда, в немецком языке много длинных неудобоваримых слов).
- Ну например? - мирно усмехнулись немцы.
- Ну например, Sehenswuerdigkeiten (зеенсвюрдигкайтен - те, кто учили немецкий в советской школе с 4-го класса, спотыкались на нем стопудово).
- Да? Хммм... Ну да, длинное... А по-русски как оно звучит?
- По-русски? Да легче легкого! ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ :)
Немцы выпали в осадок :)

Правило русского языка: если вы не уверены в правописании суффиксов "тся" и "ться", то не пишите вообще ничего. Чаще гуляйте, пейте пиво, ходите в ночные клубы.

Есть волшебное слово "Надо"! Ещё есть волшебное слово "Нахрен"!
И они прекрасно сочетаются между собой: "Нахрен надо"!

- Как правильно - творОг или твОрог?
- Ударение на "о".
- Спасибо, выручил!

Как–то случайно подвез молодую пару. Едем. Через какое–то время молодой человек говорит:
— А вы давно за рулем?
— В общем, да.
— Я только полтора года как права получил, но езжу лучше.
— А как вы определили, что лучше?
— Ну, быстрее...
— Вы считаете, что быстрее — это значит лучше?
— Конечно!
— А почему тогда в русском языке слова "быстрее" и "лучше" — не синонимы?
– ??!!
Тут я по виду молодого человека понимаю, что перегнул палку. Слово "синоним" он не знает. Максимум счел бы синонимами "консенсус" и "коитус", но и с теми знаком только на ощупь...
— Не одно и то же "быстро" и "хорошо", — говорю. — Вон у девушки своей спросите...
— А она–то причем??!!

Ещё про Лондон. Жили мы недалеко от района Бектон, это на востоке столицы. Там находится довольно большой литовский магазин "Lithuanika". (Из-за цен мы не так часто туда ходим.) На втором этаже есть книжный магазин, где можно купить книги на русском языке, их немного, но всё-таки... Зашли мы с дочкой, хотели приобрести карту Мира, на стенку в кухне повесить. Заходим, продавщица сидит,скучает. Обычно я всегда по-английски с ними говорю, а тут, видать, добрый стаканчик хорошего spiritus vini разбудил во мне душу того," кто не скачет". И я ей по-русски говорю: " А можно к Вам обратиться на языке оккупантов?"... Немигающий взгляд, осмысление сказанного, затем хватается обеими руками за виски и по-русски же: "Ой подождите, мне надо сообразить!" Дочка ржала всю дорогу домой.

Настоящий интеллигент никогда не скажет: "Как я уже устал от вас, идите к чёрту уже!", он скажет: "У меня есть ещё семнадцать альбомов семейных фотографий, сейчас достану с антресолей!"

В интернете ширится борьба с матом. Теперь роботы заменяют на знаки % все матерные буквосочетания внутри любых слов. Федерация гр%%%% уже подумывает о смене названия своего вида спорта.

В России проживает довольно много китайцев, которые принципиально разговаривают только по-русски.
Эту историю рассказала мне знакомая.
Она должна была встретиться по делам с китайцем, который как раз относился к этой категории граждан Поднебесной. Сама она переводчик, в совершенстве знает китайский язык, но указания, как доехать до него, получала исключительно на русском.
Вот часть его инструкций:
- Ты ехать прямо долго-долго, слева цветок, тебе дальше. Спереди ты видишь забора, забора загибаааается, и ты загибаешься вместе с ним...

Знакомый иностранец печально изрекает:
- Всё, блин, пора учить русский язык. А то задолбался я уже в мясной лавке хрюкать.

Нас, кто хорошо владеет русский язык, действительно не осталось много.

- Ты чего молчишь?
- Слова подбираю.
- Какие?
- Цензурные.

Умом Госдуму не понять. Хотели запретить иностранные слова, а запретили именно самые русские.

С 1 июля мат больше нельзя употре...!

- Как дела?
- Закон о запрете мата приняли, поэтому - всё хорошо!

С 1 июля вступает в силу закон о запрете на употребление мата в СМИ, кино, театральных постановках и на концертах.
Разговор в сети.
111: Список нехороших слов в студию!
222: Нельзя, оштрафуют!
333: Там производные от 4 корней: на буквы б, п, х, еб. Лично видел документ Роскомнадзора. Притом эти слова там не написаны, а описаны: "словообразования от корня, обозначающего женский половой орган" ... и т.д.
444: Точно? А ты не вагинишь? А то знаешь, как говорят: Свагинёт - недорого возьмёт.
Вообще-то было бы вагинато, если б маты пропали из нашей жизни. Потому, что с матами пенисово получается.

В связи с выходом закона о запрете мата, представьте картину: идёт человек, спотыкается о камень и падает.
- Женщина лёгкого поведения! Совокупляющийся камень!!!

Вчера вступил в силу закон о запрете на употребление мата. Сегодня дорога от неприятия к насилию стала короче.

В России спрут - это глагол.

Для любителей русского языка: у Ломоносова в работах встречается словосочетание "распущенный подонок", что в то время означало "растворенный осадок".

На упаковке с творожными сырками написано: "Условия хранения - ХЗ".
Мало кто знает, что это означает: "Хранить замороженными".

Указом президента России в связи с принятием закона о неоправданном использовании иностранных слов в русском языке постановляется: Заменить термин "Президент" на термин "Царь", термин "Депутат" на термин "Боярин", а термин "Термин" на термин "Понятие".

Мама моей знакомой преподаёт в колледже. В начале учебного года она всегда просит учащихся по очереди встать и представиться. Очередь доходит до одной девушки.
- Представьтесь, пожалуйста.
- А на хрена...
- Ну, чтобы я с вами познакомилась, да и потом, чтобы знать, как правильно произносится ваша фамилия. Есть учащиеся, которые обижаются, если их фамилии произносят неправильно...
- Да, пожалуйста: Анахрина Анна.
Что было после этого в классе, я рассказывать не буду, но преподаватель к этой девушке впредь обращалась исключительно по имени...

Только после майдана в Киеве я понял смысл русского выражения - ну что, допрыгался?

Никогда не понимал, почему "лифчик" - единственное число, а "трусы" - множественное.

Интересно, что почти любую фразу можно опошлить, если в конце добавить: "если вы понимаете, о чём я".
Например: "Я сегодня с утра заваривал чай, если вы понимаете, о чём я".

Могуч и краток русский язык. Вот кто из иностранцев догадается, что выражение "Петровна вон у Почты ебётся" означает, что Петровна убирает 15 см выпавшего за ночь снега?

- Ой, всё! - лексема, употребляемая женщинами, чтобы обозначить своё внезапное диалектическое фиаско.

Переписка в Интернете:
- Надоели те кто пишит не правильно.
- Вообще-то, "пишет". И "неправильно".
- Милана, ты дура? Жи-ши - пиши с буквой "и"! Иди в школу!

"Бля" - это универсальное слово, которое может выражать страх, удивление, озадаченность, злость, радость, боль, печаль и вообще, бля, все чувства.

Вахтёр с тридцатилетним стажем никак не может отгадать в кроссворде слово "карьера".

У моей подруги есть трёхлетний сын, который матерится так, что у взрослых уши вянут.
И вот в один прекрасный день родители решили отдать наследника в детский сад.
Ну, и в первый же день, естественно, возникла проблема - кто из родителей пойдёт забирать ребёнка домой. Со слезами на глазах отправилась мама.
Собирая малыша, она очень удивилась тому, что воспитательница не горит желанием обсудить с ней вопросы филологического воспитания её сына.
Когда они вышли из садика, мама задала сынишке единственный вопрос:
- Солнышко, ты что, весь день не матерился?
На что ребёнок ей ответил:
- Ты что, мама?! Там же дети!

Прораб Василий Сидоров настолько хорошо владеет интонацией, что фразой "Твою мать!" может и поругать, и похвалить, и поздороваться и даже выразить свои соболезнования.

Последние слова Владимира Даля: "яшка, яшма, ящер, ящик".

В гараже матерятся даже самые интеллигентные и выдержанные люди.
Без этого вы просто не найдёте нужный гаечный ключ и не открутите эту гребаную заржавевшую гайку.

Глагол "бухать" - уникальный. Им можно ответить на три совершенно разных вопроса:
1. Куда?
2. Зачем?
3. Что делать?

Несмотря на сложившуюся практику правописания русского языка, папайя - это всё же фрукт, а не признание отцовства.

Жаль русского языка!

Родной язык не тот, который пришлось выучить, а тот, на котором думаешь и материшься.



Смотрите также