Приглашаю присоединиться ко мне в следующих сервисах:

Поздравление от японца с переводчиком на день рождения


Сценка «Японский посол» на юбилее « Поздравления на юбилей

1. «Гости из Японии»

(заходят двое мужчин, одетых по-японски в халаты кимоно и щуря глазки, как японцы)

ПЬЯНОМОТО:

Досвидаси юбиляси и гостяси нахаляву!

ПЕРЕВОДЧИК:

Здравствуй, дорогая именинница и уважаемые гости!

ПЬЯНОМОТО:

Нафигаси мне сдалоси Росияси повидаси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я давно мечтал побывать в России!

ПЬЯНОМОТО:

Ясюдаси прилетаси нарезиново матраси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Я прилетел сюда на воздушном шаре!
ПЬЯНОМОТО:

Яшараси вылупаси нашироки просторяси. Япона мать!

ПЕРЕВОДЧИК:

С высоты я удивлялся вашим российским просторам!

ПЬЯНОМОТО:

Японаси малепуси – Росияси великаси! Япона мать!

ПЕРЕВОДЧИК:

Япония очень маленькая страна по сравнению с Россией!

ПЬЯНОМОТО:

Японаси регуляси алкогоси потребляси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Мы тоже, как и вы, являемся противниками антиалкогольной компании!

ПЬЯНОМОТО:

Работяка неволкака ивлесака небегака

ПЕРЕВОДЧИК:

Но это никак не мешает нашей работе!

ПЬЯНОМОТО:

Нахренаси поздравляси росияку юбиляку!

ПЕРЕВОДЧИК:

Но не будем отвлекаться! Мы хотим поздравить вашу именинницу и вручить ей подарок!

ПЬЯНОМОТО:

Камасутра поутрако икостяко нехрустяко!

ПЕРЕВОДЧИК:

Для того, чтобы у именинницы не было проблем с опорно-двигательным аппаратом и в сексуальной сфере,..

ПЬЯНОМОТО:

Мывручаси ерундоси нам оноси ненужноси!
ПЕРЕВОДЧИК:

Мы дарим ей очень нужную вещь!

ПЬЯНОМОТО:

Водкупью самблюю!

ПЕРЕВОДЧИК:

Это чудодейственный бальзам!

(вручают имениннице аптечный бальзам)

ПЬЯНОМОТО:

Юбиляко животяко закрутико заболяко

ПЕРЕВОДЧИК:

Желаем имениннице крепкого здоровья

ПЬЯНОМОТО:

Всеврагаси посыласи далекоси восвояси!

ПЕРЕВОДЧИК:

А так же много-много друзей!

ПЬЯНОМОТО:

Мыногами упираси водкунам неналиваси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Мы будем не против выпить рюмочку за вашу именинницу!

(выпивают рюмочку со всеми вместе)

ПЬЯНОМОТО:

Восвояси уплетуси пешкодрако Японако!

ПЕРЕВОДЧИК:

А теперь нам надо уходить, нам предстоит долгая дорога домой!

 

2. Сценка «Японский посол»

Посол – мой страняка – японяка, я из города Осака, звать шиваки якудзяка. Приехал в Россияка на энерджайзер побывака! Япона мать!
Переводчик – Уполномоченный посол японского государства господин Шиваки специально прибыл в Россию, чтобы побывать на дне энергетика!
Посол – Я желаю вам, господа работяка: будьте веселяка, никогда вам не боляка и успешно работяка! Япона мать!
Переводчик – Господин посол желает достатка, здоровья и успехов.
Посол – работяка! (так мне проще изъясняка). Пусть вас ценит начальняка и побольше платит зарплатяку и пенсиняку. Япона мать!
Переводчик – Господин посол желает. Чтобы ваш труд оценивался по достоинству.
Посол – я знаю: Россияка – сельскохозяйственный страняка. Желаю, чтобы урожай был богатяка, росли отменно бананы и айвяка! Япона мать!
Переводчик – господин посол желает вам успехов в вашем хобби – выращивании огурцов, помидоров и картошки.
Посол – я на родину отбываю . Япона мать!
Переводчик – Поздравив вас с профессиональным праздником, господин посол покидает нас.
Посол – я недолго пробыл в россияка, но обычаи все изучака. Я пошел. Но услышать не смог, чтоб сказали мне : «На посошок!». Япона мать!
Переводчик – господин посол в восторге от русских обычаев, но забыл, что предлагают гостю, покидающему дом?
Послу наливают стопку.

Посол – Это что у вас? Коньяка? Или, может быть, водьяка? Посошок всегда в такой тарьяка? Япона мать!
Переводчик – Господин посол говорит, чит у них на родине водку сакэ пьют из малюсеньких чашечек.
Посол – я не буду задавака, а лучше поздравляка, возможно всех вас целовака и сакэ залпом выпивака!

Японский | Фразы - личные

Мы все глубоко потрясены, узнав о внезапной смерти… и мы хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования.

・ ・ ・ ・ 様 の 突然 の に 接 し 、 言葉 を 失 い ま す。 謹 ん で ご 福 を お 祈 り 申 上 す。

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или неожиданной

Нам очень жаль слышать о вашей потере.

謹 ん で お 悔 や み を 申 し 上 げ ま す。

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

Приношу вам свои глубочайшие соболезнования в этот мрачный день.

心 よ り ご 冥 福 を お 祈 り 申 し 上 げ ま す。

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

Мы были встревожены и опечалены безвременной кончиной вашего сына / дочери / мужа / жены,….

・ ・ ・ ・ 様 の ご 逝去 を 悼 み 、 ご 冥 福 を 心 り お 祈 り 申 ま す。

Используется для утешения кого-либо в случае смерти его сына / дочери / мужа / жены (включая имя умершего)

Пожалуйста, примите наши самые искренние и самые искренние соболезнования в это трудное время.

在 り し 日 の お 姿 を 偲 び 、 心 よ り ご 冥 福 お 祈 り 申 し げ す。

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

Наши мысли с вами и вашей семьей в это самое трудное время утраты.

ご 遺 族 の 皆 様 に 謹 お く や み を 申 し ま す と 共 に 、 心 よ 冥 福 を お 祈 申 げ ま す。

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

.

Красивых поздравлений с Днем Рождения и теплых поздравлений с Днем Рождения

Поздравления с Днем Рождения

Пусть жизнь принесет вам величайшую радость и бесконечное счастье. Хорошего дня рождения!

***

Эта цифра означает не что иное, как количество прожитых вами лет. Важно то, что хранится в душе - молодость, задор, бодрость! Вы можете гордиться этим, потому что это часть вас, и это бесценно.

***

Сегодня не тот день, чтобы вспоминать, что произошло вчера, и думать о событиях, которые могут произойти завтра.День рождения - отправная точка начала новой жизни. Желаю вам получить в этот день огромный взрыв эмоций!

***

Не позволяйте вашему дню рождения быть обычным рутинным днем. Это праздник, который станет для вас уникальным событием! Веселитесь и радуйтесь, сегодня все только для вас!

***

Как я ждал этого дня! Теперь я могу обнять тебя, поцеловать и сказать, как сильно я тебя люблю, мой друг! С праздником тебя!

***

Сегодня я еще раз хочу сказать, что ваша внешность в моей жизни сильно изменилась.Сейчас чувствую себя другим, более уверенным и открытым человеком. С праздником тебя!

***

Желаю, чтобы этот год был для вас особенным. Год, который вы считаете поворотным в своей судьбе. Желаю удачи во всех сферах вашей жизни!

***

Помните, сомнение - ваш злейший враг! Перестань сомневаться в себе! Сегодня ты такой же крутой, как и все остальные! Позвольте себе насладиться этим днем, как будто завтра не наступит.

***

Не теряйте время зря! Скорее задумайтесь о своих желаниях и разрежьте именинный торт! Думаю, через минуту от этого ничего не останется!

***

Простите, что не был с вами в такой важный для вас день.Обещаю, что обниму и поцелую вас до смерти сразу по прибытии. Люблю тебя, родная, и с праздником!

***

В детстве я мечтала иметь друга, которому я могла бы доверять как себе. Я получил то, что хотел. Слава богу за такой подарок! С днем ​​рождения, мой дорогой друг!

.

Китайский переводчик пиньинь онлайн - Инструмент произношения.

Количество слов в словаре китайского произношения

Цили 14000 слов
х0,5 х0,75 х1
Hongmei 14000 слов
х0,5 х0,75 х1

Подписаться

Вы изучаете или преподаете китайский язык?

Мы знаем, что иногда китайский может показаться сложным.Мы не хотим, чтобы вы зря тратили время.

Проверьте все наши инструменты и выучите китайский быстрее!

Создайте рабочий лист для рукописного ввода, чтобы практиковать ханзи:

Привет от застройщика Тимур

Узнайте, как активировать свой мозг и учиться быстрее (4 мин.)

Ваш браузер не поддерживает видео в формате HTML5!

Тимур Байтукалов. Полное руководство по изучению языков.Часть 1: Изучение произношения

Бесплатный веб-семинар «Фонетическая транскрипция для быстрого изучения языка» (20 мин.)

Фонетическая транскрипция может помочь вам улучшить ваше китайское произношение

Китайское произношение может сбить с толку людей, которые только начинают изучать китайский язык . Официальная система преобразования китайских иероглифов в латиницу - hanyu pinyin , но есть альтернативы, которые некоторые люди считают более эффективными для изучения , как произносить китайские слова .

Этот онлайн-переводчик пиньинь может преобразовывать китайский текст в семь различных форматов. Все они следуют правилам произношения из стандартного китайского языка . Обратите внимание, что некоторые форматы доступны, только если вы нажмете «Показать дополнительные параметры» .

  1. Пиньинь с тональными знаками (pīnyīn) - самый распространенный способ расшифровки китайских иероглифов
  2. Пиньинь с номерами тонов (вывод 1 инь 1 )
  3. Пиньинь без тоновых знаков (пиньинь) - этот метод можно использовать для запоминания тонов
  4. Ханзи с тональными отметками ( 拼音 ( - - ) ) - этот метод поможет вам запомнить произношение отдельных звуков
  5. Цветной hanzi āáǎàa (拼音) - вариант четвертого метода
  6. Международный фонетический алфавит (IPA) с номерами тонов (pʰin 1 jin 1 ) - этот метод полезен для людей, изучающих китайский язык в университете

Этот инструмент будет служить в качестве руководства по произношению на китайском языке и поможет вам сэкономить время.Вам больше не нужно будет искать произношение китайских слов в словаре. Если вы регулярно используете фонетическую транскрипцию в сочетании с китайскими аудио- и видеозаписями, ваше произношение и навыки аудирования на китайском языке улучшатся.

Конвертер понимает как упрощенных , так и традиционных символов.

Специальная опция корректирует тона для 一, 不. Как вы, возможно, знаете, произношение этих двух символов меняется в зависимости от окружающих слов.

Произношения нескольких китайских слов

Произношение некоторых китайских слов может варьироваться в зависимости от контекста. Алгоритм этого переводчика пиньинь не идеален - хотя он предназначен для того, чтобы сразу показать правильное произношение, иногда только носитель языка может решить, как правильно произносить данное слово. В этих случаях переводчик будет использовать другой цвет для выделения слов, которые могут иметь несколько произношений.

В режиме отображения «транскрипция над каждым словом» (установлено по умолчанию) транскрипция этих слов будет выделена фиолетовым цветом.Например:

Вы можете щелкнуть по самому слову (не по его транскрипции), чтобы увидеть все возможные варианты произношения и значения слова (см. Раздел о встроенном словаре ниже).

Переводчик также имеет несколько режимов, которые оптимизированы для копирования и вставки результатов, например «транскрипция под каждой строкой текста» . Эти режимы можно увидеть, щелкнув ссылку Показать дополнительные параметры под кнопкой отправки. В этих режимах транскрипция слов с несколькими вариантами произношения будет отмечена зеленым цветом.Например:

地方
dìfang

Вы можете нажать на эту зеленую ссылку, чтобы выбрать правильную транскрипцию. Затем вы можете выделить текст и скопировать его в другую программу.

Выделение высокочастотных китайских слов

Другой вариант позволяет выделить наиболее часто встречающиеся китайские слова . Вы можете выбрать:

  • Списки словаря для Теста на знание китайского HSK
  • Subtlex - список частот слов на основе субтитров
  • Список частот Google Пиньинь

Слова из разных частотных интервалов будут выделены следующим цветом:

1-1000 1001-2000 2001-3000 3001-4000 4001-5000

Китайские слова, необходимые для экзамена HSK , будут выделены следующим образом:

HSK 1 HSK 2 HSK 3 HSK 4 HSK 5 HSK 6

Если вы хотите провести частотный анализ текста и получить подробную статистику, используйте китайский частотомер слов .

Встроенный китайско-английский словарь

Переводчик pinyin имеет встроенный английский словарь с более чем 113 000 китайских слов (на основе китайско-английского словаря CC-CEDICT ). После отправки текста щелкните любое слово, чтобы увидеть его английский перевод. Эта функция работает, только если вы выбрали отображение транскрипции над каждым словом (опция по умолчанию).

Вы также можете создать свой собственный список словаря. Для этого нажмите на слова, которых вы не знаете.Выбрав все из них, нажмите оранжевую кнопку «Создать список словаря» . Вам будет предложено выбрать перевод. Я предлагаю выбрать один или два в зависимости от контекста - вы же не хотите запоминать 10 переводов одновременно! После этого вы можете экспортировать свой список слов в файл (Word, Excel, PDF, HTML).

Генератор листов китайских иероглифов

Этот инструмент также позволяет вам создать свой собственный рабочий лист, чтобы попрактиковаться в написании китайских иероглифов.Для этого вам нужно будет отправить текст на китайском языке. После этого вы можете выбрать настройки рабочего листа:

  • Сколько раз должен отображаться каждый символ
  • Обычный (каишу) или работающий (синшу) скрипт
  • Размер шрифта
  • .
  • Стиль сетки: без сетки, перекрестия или звездочки
Проверьте наш конвертер китайских субтитров пиньинь и получите что-то вроде этого:

Китайская фонетика и пиньинь - Интернет-ресурсы

Основные обновления, связанные с этим переводчиком фонетики

  • Аудиозаписи 14 000 китайских слов

    Мы рады сообщить, что мы добавили аудиозаписи 14 000 китайских слов в наш переводчик пиньинь на EasyPronuction.com. Пользователи с активной подпиской получают это обновление за ...

    1 декабря 2019

  • Улучшенные шрифты в генераторе листов китайских иероглифов

    Как я уже упоминал в своем предыдущем посте, у меня были проблемы со шрифтами в генераторе листов китайских иероглифов. Я пробовал разные подходы и, наконец, решил подписаться на веб-шрифты по адресу ...

    6 ноября 2015

  • Генератор рукописных листов в китайском переводчике пиньинь

    Я добавил генератор листов китайских иероглифов в переводчик китайского пиньинь.Для этого я использовал плагин TCPDF, который позволяет создавать PDF-документы. Когда вы создаете рабочий лист, вы можете установить ...

    2 ноября 2015

  • Английский перевод добавлен в китайский переводчик пиньинь

    Есть обновление китайского переводчика пиньинь. Теперь, когда вы отправите текст на китайском языке, вы можете щелкнуть любое слово, чтобы увидеть его английский перевод. Переводы предоставлены CC-CEDICT. Вы ...

    29 октября 2015

  • Кантонский диалект - переводчик пиньинь

    Значительно обновлен переводчик китайского пиньинь.Теперь, если слово имеет несколько вариантов произношения, его фонетическая транскрипция будет выделена фиолетовым цветом. Я также добавил кантонское произношение. Недавно разработчики ...

    20 октября 2015

  • Переводчик пиньинь протестирован на "Стандартном курсе HSK"

    Если вы следите за новостями, то знаете, что последние несколько месяцев я изучал китайский язык в Китае. Во время пребывания в Китае я использовал некоторые из своих ...

    9 июля 2015

  • Обновления китайского переводчика пиньинь - китайские цифры и латинские буквы

    В китайском переводчике пиньинь несколько обновлений.Самое главное обновление касается перевода китайских номеров. Теперь у вас есть несколько вариантов: не переводите китайские числа, например: «101» ...

    27 июня 2015

  • Улучшено преобразование традиционных символов в китайском переводчике пиньинь

    Я исправил ошибку с традиционными китайскими иероглифами в китайском переводчике пиньинь. Если у вас по-прежнему возникают проблемы с традиционными персонажами, сообщите мне. В своем электронном письме укажите...

    24 марта 2015

Поиск похожих сообщений в блоге

Китайский язык, китайская фонетика, китайское произношение, китайский пиньинь, китайские иероглифы, китайские числа, кантонский диалект, IPA, таблица IPA, переводчик IPA, Jyutping, словарь, изучение языков, фонетический словарь, фонетическая транскрипция, конвертер субтитров, тест HSK, переводчик пиньинь

Алфавитный список всех слов с аудио- или видеозаписями

а б в г д е ж з к л м н о п р с т ш х г я

.

17 полезных английских приветствий для изучающих английский язык

Вы, наверное, уже знаете «привет» и «как дела?»

Однако англоговорящие не всегда говорят «привет» и «как дела?»

Они также используют много других английских приветствий и выражений, чтобы говорить немного разные вещи.

Вы также можете использовать такие английские приветствия для более естественного звучания, а также для более ясного и точного выражения.

Давайте узнаем, как использовать другие простые формальные и неформальные приветствия на английском языке, а также забавные сленговые выражения, которыми люди во всем мире приветствуют друг друга. Независимо от того, изучаете ли вы английский как иностранный или профессионально владеете английским языком, мы поможем вам.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Общие английские приветствия и выражения

Англоговорящие люди обычно приветствуют друг друга в неформальной обстановке, поэтому вы можете использовать эти общие разговорные приветствия для друзей, семьи, а также людей, которых вы встречаетесь в непринужденной обстановке.

Что делать, если у вас нет постоянного доступа к носителям английского языка? Как можно практиковать эти выражения?

FluentU - отличный инструмент для изучения современного английского языка. На FluentU можно найти видеоролики на английском языке, такие как трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, вдохновляющие выступления и многое другое, которые были преобразованы в опыт изучения языка.

Каждое видео сопровождается интерактивными субтитрами. Просто щелкните любое незнакомое слово, чтобы мгновенно узнать его и произнести. Также есть карточки и упражнения, чтобы убедиться, что вы запоминаете слова.

Это очень увлекательный способ выучить английский так, как его действительно используют носители языка. Воспользуйтесь бесплатной пробной версией FluentU и начните изучать приведенные ниже (и многие другие) фразы из реальных ситуаций.

1. Привет , Привет, мужчина или Привет

Вы можете использовать «привет» и «привет», чтобы поприветствовать кого-то вместо «привет». Оба особенно популярны среди молодежи. В то время как «привет» уместно использовать в любой случайной ситуации, «привет» - для людей, которые уже встречались.Если вы скажете «привет» незнакомцу, это может сбить его с толку, потому что он или она попытаются вспомнить, когда вы встречались раньше! Вы также можете добавить «мужчина» в конец «эй», приветствуя мужчин. Некоторые люди также используют «привет, мужчина», чтобы небрежно поприветствовать молодых женщин, но делают это только в том случае, если вы очень хорошо знаете женщину. Помните, что «привет» не всегда означает «привет». «Привет» также можно использовать, чтобы привлечь чье-то внимание.

2. Как дела? или Как у вас дела?

Это случайные способы спросить «как дела?» Если вы пытаетесь быть особенно вежливым, говорите «как дела?» но в остальном вы можете использовать эти выражения для приветствия практически любого человека.Слово «идущий» обычно сокращается, поэтому оно больше похоже на «идти». Вы можете ответить «все идет хорошо» или «у меня все хорошо» в зависимости от вопроса. Хотя это грамматически неверно, большинство людей просто отвечают «хорошо» - и вы тоже можете. Например, когда вы отвечаете на вопрос "как дела?" вы также можете следить за своим ответом, задавая вопрос «а вы?».

3. Что случилось? , Что нового? , , или Что происходит?

Вот еще несколько неформальных способов спросить «как дела?» которые обычно используются, чтобы небрежно поприветствовать кого-то, кого вы встречали раньше.Большинство людей отвечают «ничего» или «немногое». Или, если вы считаете правильным завязать светскую беседу, вы также можете кратко описать все новое или интересное, что происходит в вашей жизни, прежде чем спросить: «А как насчет вас?» чтобы продолжить разговор.

4. Как дела? , Как дела? или Как жизнь?

Вот еще несколько распространенных способов спросить "как дела?" Их можно использовать, чтобы небрежно поприветствовать любого, но чаще всего они используются для приветствия того, кого вы уже знаете.На них вы можете ответить «хорошо» или «неплохо». Опять же, если светская беседа кажется уместной, вы также можете вкратце поделиться любыми интересными новостями из своей жизни, а затем спросить человека: «А как насчет вас?» или другой вопрос-приветствие.

5. Как твой день? или Как твой день?

Эти вопросы означают «как дела?» не только сейчас, но как ты был весь день. Вы могли бы использовать эти приветствия позже днем ​​и с кем-то, кого вы видите регулярно. Например, вы можете задать коллеге один из этих вопросов днем ​​или кассиру, которого видите в продуктовом магазине каждый вечер.«Все идет хорошо» - грамматически правильный ответ, но многие люди просто отвечают «хорошо», «хорошо» или «хорошо». Кстати, обратите внимание, что «хорошо», «хорошо» или «неплохо» - это идеальные ответы на почти любой вопрос-приветствие .

6. Рад вас видеть или Рад вас видеть

Эти случайные приветствия используются для друзей, коллег или членов семьи, которых вы давно не видели. Близкие друзья обычно обнимаются, приветствуя друг друга, особенно если они не виделись какое-то время; поэтому вы можете использовать это приветствие вместе с объятием или рукопожатием в зависимости от ваших отношений с этим человеком.

7. Давно не видел или Давно

Эти случайные приветствия используются, когда вы давно никого не видели, особенно если вы неожиданно встречаетесь с этим человеком. Сколько времени long ? Это зависит от того, как часто вы обычно видите этого человека. Например, вы можете использовать одно из этих приветствий, если обычно видите человека каждую неделю, но не видите его несколько месяцев или больше. Обычно за этими фразами следует вопрос типа «как дела?», «Как дела?» или "что нового?"

Деловые приветствия и официальные приветствия

В большинстве деловых ситуаций лучше всего начать с использования официальных приветствий, а затем послушать, как вас приветствуют коллеги или деловые партнеры.Лучше подождать, пока кто-нибудь небрежно поговорить с вами, прежде чем говорить с ним небрежно. Вы можете обнаружить, что со временем люди начнут использовать обычные приветствия с вами, когда вы лучше узнаете друг друга. Формальные приветствия также используются при встрече с пожилыми людьми.

8. Доброе утро , Добрый день или Добрый вечер

Это формальные способы сказать «привет», которые меняются в зависимости от времени суток. Помните, что «спокойной ночи» используется только для того, чтобы сказать «до свидания», поэтому, если вы встретите кого-то поздно днем, не забудьте поприветствовать его «добрым вечером», а не «спокойной ночи».Доброе утро можно сделать более непринужденным, просто сказав «утро». Вы также можете использовать «дневное» или «вечернее» в качестве неформального приветствия, но они используются реже.

9. Приятно познакомиться или Приятно познакомиться

Это официальное и вежливое приветствие. Если вы скажете это кому-то при первой встрече с ним, это покажется вам вежливым. Не забудьте использовать эти приветствия только при первой встрече с . В следующий раз, когда вы увидите этого человека, вы можете показать, что помните его или ее, сказав: «Рад снова вас видеть».

10. Как поживаете?

Этот приветственный вопрос задают только люди, которые уже встречались. Если кто-то спросит вас: «Как дела?» они хотят знать, были ли вы здоровы с момента вашей последней встречи.

11. Как поживаете?

Это приветствие ОЧЕНЬ формальное и довольно необычное, но оно все же может использоваться некоторыми пожилыми людьми. Правильный ответ - «у меня все хорошо» или, как это ни странно, некоторые люди даже спрашивают «как дела?» прямо в качестве ответа.

Сленговые приветствия на английском языке

Сленговые приветствия являются чрезвычайно неформальными и должны использоваться только с людьми, которых вы очень хорошо знаете и с которыми чувствуете себя комфортно. Имейте в виду, что большая часть сленга носит региональный характер, и использование австралийского сленга, например, в Америке может показаться довольно странным. Вам нужно будет выучить местный сленг, где бы вы ни находились, но эти распространенные примеры помогут вам начать работу.

12. Йоу!

Это крайне неформальное приветствие распространено в Америке.Это происходит из сленга хип-хопа 1990-х годов, и в наши дни его часто используют в шутку. Это приветствие следует использовать только с очень близкими друзьями и никогда в деловой обстановке.

13. Все в порядке? , Вы в порядке? , или Хорошо, дружище?

Этот случайный способ спросить и «привет», и «как дела» распространен в Великобритании. Вы можете ответить «да, хорошо» или просто «хорошо».

14. Здравствуйте!

Это очень неформальное сокращение от «как дела?» это распространено в некоторых частях Канады и США.S. Имейте в виду, что если вы скажете «привет» за пределами этих регионов, вы будете звучать как ковбой, и это может рассмешить собеседника.

15. Sup? или Whazzup?

Эти приветствия являются сокращениями от "what’s up?" которые распространены среди подростков. Например, "что случилось?" вы можете ответить «ничего» или «немного».

16. Доброго времени суток, товарищ !

Это обычное приветствие - австралийское сокращение от слова «добрый день». Имейте в виду, что в австралийских приветствиях часто используется «ya» вместо «you».Так как ты? то же самое, что «как дела?» и «как дела?» в основном то же самое, что "как дела?" или "как дела?"

17. Привет!

Это приветствие, сокращение от «как дела?», Обычно используется в некоторых частях Англии. Однако на самом деле вам не нужно отвечать на этот вопрос - вы можете просто сказать «привет!» обратно.

Надеюсь, вам понравится опробовать эти новые английские приветствия. Вы обнаружите, что приветствия по-разному помогут вашему английскому звучать более естественно и даже могут сделать английские приветствия более увлекательными и интересными для вас.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


И еще кое-что ...

Если вам нравится изучать английский с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит зайти на FluentU. FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным клипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:

Если вы хотите его посмотреть, возможно, оно есть в приложении FluentU.

Приложение и веб-сайт FluentU упрощают просмотр видео на английском языке. Есть интерактивные подписи. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.

FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.

Например, нажав на слово «принес», вы увидите следующее:

FluentU позволяет искать любое слово нажатием.

Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.

FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров. Учить больше.

Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Он рекомендует вам примеры и видео на основе уже выученных вами слов. У вас будет действительно индивидуальный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.

.

Смотрите также