Приглашаю присоединиться ко мне в следующих сервисах:

Поздравление от итальянца и переводчика на день рождения


Итальянцы на юбилее « Поздравления на юбилей

1. Сценка «Итальянцы» на юбилее 

Ведущий  Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У них с собой пакет с подарками: упаковка спагети, кетчуп, луковица, бутылка «Амаретто». У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)

Итальянка Бриллианто, цветуто, весна напахнуто, юбиляра.

Переводчик Дорогой, юбиляр!

Итальянка  А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.

Переводчик Уважаемые гости!

Итальянка  Катите, с фигато скорече отсюдо.

Переводчик Приветствуем всех, кто находится здесь.

Итальянка  Каторжито работяго доллар не хрена не получато.

Переводчик Представителей рабочего класса и коммерческих структур.

Итальянка  Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.

Переводчик Работников образования и культуры.

Итальянка  Бандито, стрелять, ловито, сажато.

Переводчик Работников милиции, полиции, охранного ведомства.

Итальянка  И прочие синьоры лодыренто.

Переводчик И прочих других работников.

Итальянка  Прихлебато на чем попало.

Переводчик Я прилетел специальным рейсом.

Итальянка  Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик Из солнечной Италии.

Итальянка  Поздравлято юбилянто Микаэле

Переводчик Поздравить юбиляра Михаила.

Итальянка  Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно брендо.

Переводчик Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.

Итальянка  Эн всяко ненужно борохлянто.

Переводчик И небольшие скромные подарки.

Итальянка  Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.

Переводчик Прежде всего нашу соломку «Спагетти».

Итальянка  Дюже смачно кладито, соусенто, в наградо.

Переводчик К соломке для цвета соус из Америки.

Итальянка  Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре

Переводчик Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.

Итальянка  Разлито, что слито недопито.

Переводчик Знаменитый ликер «Амаретто».

Итальянка  Померенто пожеланто прощанто.

Переводчик В заключение хочу пожелать.

Итальянка  Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.

Переводчик Здоровья.

Итальянка  В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка  Не матюканте, любите всегданто, друзей уважанто.

Переводчик Друзей, счастья.

Итальянка  Всегда наливанто за юбиляно Микаэле!

Переводчик Давайте выпьем за юбиляра Михаила!

 

2. »Гости из Италии»

Для этой сценки нужно подобрать соответствующую одежду и всевозможную атрибутику. К примеру, большие соломенные шляпы. В подарок Юбиляру, нужно преподнести то, что так ценят в этой стране: спагетти, оливки, помидоры, а так же можно подарить маленькую модель машинки Альфа-Ромео (если поздравляемый мужчина) или что-то из косметики Итальянской фирмы: Пупа, Дебораш и т.д. (если Юбиляр – женщина).

Для участия в этой сценке нужно три человека: 2 итальянца и одна переводчица.

Итальянец №1 : Здравиленте Юбиленте и все все любиленте алкоголе выпивенте!
Переводчица: Приветствуем Юбиляра и его дорогих гостей!
Итальянец №2: Мы прибыленте к чёрту на куленте, чтобы сказать хоть чтотентэ!
Переводчица: Мы приехали в этот замечательный город, чтобы поздравить вас!
Итальянец №1: Желато не хлебато таблето и не ходитэ врачето!
Переводчица: Желаем вам самого крепкого здоровья!
Итальянец №2: Чтобы животе былэ наполнетто, чтобы деньжетто было тисненто в кошеленто!
Переводчица: Счастья вам и финансового благополучия!
Итальянец №1 : Чтобы друзенто не крысенто!
Переводчица: Чтобы было много хороших друзей!
Итальянец №2: Вот такентэ, бредентэ, поздравленте!
Переводчица: Вот так мы вас поздравляем!
Итальянец №1 : Мы вручанто юрунданто и фигенто.
Переводчица: Мы дарим вам вот эти прекрасные подарки.
Итальянец №2 : Не обожренто не бливенто, чобы пузе не лопентэ, и вспоминанто об итальяно приезжанто.
Переводчица: Кушайте на здоровье и вспоминайте нас, итальянцев.
Вручают подарки и уходят.

 

3. Сценка »Итальянский гость»

ВЕДУЩАЯ:
Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, юбиляро подрастанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуй, дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, заседанто дармоедо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуйте, уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Итальяно туристо, облик аморале!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я приехал к вам из солнечной Италии!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Приползано диверсанто паспортино потерянто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Долог и сложен был мой путь!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

ПЕРЕВОДЧИК:
Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Аморэ миа!

ПЕРЕВОДЧИК:
Дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Синьорэ гостионэ нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Послушайте меня внимательно!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

ПЕРЕВОДЧИК:
Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

ПЕРЕВОДЧИК:
Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!
(дарит пачку спагетти)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

ПЕРЕВОДЧИК:
Желаю юбиляру крепкого здоровья!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

ПЕРЕВОДЧИК:
А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Итальянские приветствия и прощания - манекены

  1. Языки
  2. Итальянский
  3. Итальянские приветствия и прощания

Тереза ​​Л. Пикарацци

Путешествуя по Италии, вы обнаружите, что итальянские слова и фразы, которые вы используете наиболее часто, будут общими приветствиями. Слова и фразы быстро станут вашей второй натурой, если вы будете использовать их изо дня в день со всеми, с кем встречаетесь.

Привет и до свидания

Как и следовало ожидать, вам следует использовать вежливое приветствие, когда вы встречаетесь с кем-то, кого вы знаете или хотите знать.Но в большинстве случаев в Италии важно использовать правильное приветствие в зависимости от того, кого вы приветствуете. Итак, для приветствия друга вы использовали бы другое слово, чем для приветствия начальника или учителя.

Наиболее распространенные способы поздороваться на итальянском языке:

  • Ciao (привет; привет [неофициально])

    Чао! - наиболее распространенный способ неформально поздороваться и попрощаться. Вы никогда не должны использовать его с кем-то вроде начальника, учителя или кого-либо еще, с кем вы используете лей ( ваша официальная версия) .

  • Бальзам! (Привет; пока [официально / неофициально])

  • Che piacere vederti! (Как приятно вас видеть! [Неофициально])

  • Buongiorno! (Привет; Доброе утро; До свидания [Официально])

  • Buona sera! (Привет; Добрый вечер; До свидания [официально])

    Используйте более длинные Buon giorno и Buona sera в более формальных ситуациях, например, при входе в магазин.

Есть еще много способов попрощаться.

  • Чао! (Привет; пока [неофициально])

  • Бальзам! (Привет; пока [официально / неофициально])

  • Чао! Чао! (Пока!)

  • Buon giorno! (Привет; Доброе утро; До свидания [Официально])

  • Buona sera! (Привет; Добрый вечер; До свидания [официально])

  • Buona notte! (Спокойной ночи! [Официально / Неофициально])

    Используйте Buona notte! только когда пора спать, когда ты прощаешься с людьми ночью и думаешь, что все идут спать.

  • Arrivederci! (До свидания! [Неофициально])

  • Arrivederla! (До свидания! [Официально])

  • Допо! (Увидимся позже! [Официально / Неофициально])

  • Готово! (До скорой встречи! [Официально / Неофициально])

  • Домани! (Увидимся завтра! [Официально / Неофициально])

  • А фра поко. (До встречи.)

Поцелуи в щеку - еще один распространенный тип приветствия в Италии, как и в большинстве европейских стран.Однако в Италии поцелуи в щеку предназначены для приветствия людей, которых вы хорошо знаете, и менее распространены среди мужчин. Чтобы не наткнуться носом, следует сначала целовать левую щеку, а затем правую. Когда вы впервые встречаетесь с кем-то, рукопожатия встречаются гораздо чаще. По мере того, как вы узнаете другого человека, вы все больше переходите на территорию поцелуев в щеку.

Спрашивать и отвечать на «Как дела?»

Как дела? Как дела? Сколько раз в день мы слышим или произносим эти короткие приветствия в начале разговора? На самом деле так часто, что половину времени мы даже не обращаем внимания.Подобные шутки распространены и в Италии. Наиболее распространенные способы узнать, как у кого-то дела:

Как и следовало ожидать, когда кто-то спрашивает, как у вас дела, есть множество ответов.

  • Sto bene! (у меня все хорошо!)

  • Molto Bene, Grazie. (Хорошо, спасибо.)

  • Abbastanza bene, grazie. (Довольно хорошо, спасибо.)

  • Non c’è male. (Хорошо, спасибо.)

  • Sto bene grazie, e tu? (у меня все хорошо, спасибо, а у вас? [Неофициально])

  • Sto bene, grazie, e Lei? (у меня все хорошо, спасибо, а вы? [Официально])

  • Non Sto bene .; Сто мужчина. (Я нездоров.)

  • Малиссимо! (Совсем не хорошо!)

  • Va bene. (Дела идут хорошо)

  • Все права защищены. (Все идет хорошо)

  • Va benissimo! (Дела идут отлично!)

  • Ва мужской. (Дела идут не очень хорошо)

  • Così così. (Так так.)

  • Non mi Posso lamentare. (не могу жаловаться.)

  • Benissimo! (Отлично!)

Как обращаться к людям

Итальянцы любят титулы и стараются использовать их, когда это возможно.Обращаясь к кому-либо, не называя его или ее фамилии, используйте весь заголовок, как он здесь указан. Но когда вы добавляете фамилию человека к заголовку, вы оставляете в заголовке последний -e. Используйте форму Lei при использовании любого из следующих названий:

  • Мисс (Синьорина)

  • Госпожа; Госпожа (Синьора)

  • Мистер; Сэр (синьор)

  • профессор [M]; профессор [F] (профессор)

  • ingegnere (инженер)

  • dottore [M]; dottoressa [F] (врач)

    В итальянском языке dottore используется, если человек имеет высшее образование даже , хотя это s не медицинское образование.

Об авторе книги

Тереза ​​Л. Пикарацци имеет докторскую степень по итальянской литературе и преподавала итальянский язык в школе Хопкинса, Дартмутском колледже, Университете Аризоны и Уэслианском университете.

.

итальянских приветствий | Как дела на итальянском

Изучите основные итальянские приветствия, например, как вы по-итальянски, с бесплатными звуковыми флэш-картами от носителя языка и игрой-обзором Lingo Dingo!

Английский Итальянский
Доброе утро. Buongiorno.
Добрый день. Buon pomeriggio.
Добрый вечер. (приветствие) Buonasera.
Здравствуйте, меня зовут Джон. Чао, ми чьямо Джон.
Как вас зовут? Приходите ти Чиами?
Как дела? Come vanno le cose?
Отлично, спасибо. Бене, грацие.
Как дела? Давай останься?
Я в порядке. Sto bene.
Приятно познакомиться. Piacere di conoscerti.
До свидания. Ciao / Arrivederci.
Увидимся позже A presto.

Поздравления на итальянском языке

Научиться говорить «Как дела» по-итальянски и «до свидания» по-итальянски - вот некоторые из приветствий, которые вам нужно выучить. Уделите несколько минут и повторите каждое приветствие и представьте, что вы действительно разговариваете с итальянцем и используете эти фразы.Этот список итальянских фраз поможет вам говорить полными предложениями. Есть также список итальянских слов, которые также вам помогут. Итальянские глаголы помогут вам описать то, что вам нравится делать. Есть много бесплатных и платных ресурсов для изучения итальянского.

Привет по-итальянски

Мысль о вашем первом итальянском разговоре может вызвать чувство страха, сомнения и нервозность. Успокойте нервы и начните с того, что научитесь здороваться по-итальянски.Это может быть похоже на первое знакомство с кем-то. Вы будете нервничать, но как только вы перестанете так сильно беспокоиться о себе, у вас, вероятно, все будет хорошо. Прежде чем вы это узнаете, вы спросите, как у вас дела по-итальянски, и закончите разговор, уверенно попрощавшись на итальянском.

.

Красивых поздравлений с Днем Рождения и теплых поздравлений с Днем Рождения

Поздравления с Днем Рождения

Пусть жизнь принесет Вам величайшую радость и нескончаемое счастье. Хорошего дня рождения!

***

Эта цифра означает не что иное, как количество прожитых вами лет. Важно, что хранится в душе - молодость, задор, бодрость! Вы можете гордиться этим, потому что это часть вас, и это бесценно.

***

Сегодня не тот день, чтобы вспоминать, что произошло вчера, и думать о событиях, которые могут произойти завтра.День рождения - отправная точка начала новой жизни. Желаю вам получить в этот день огромный взрыв эмоций!

***

Не позволяйте вашему дню рождения быть обычным рутинным днем. Это праздник, который станет для вас уникальным событием! Веселитесь и радуйтесь, сегодня все только для вас!

***

Как я ждал этого дня! Теперь я могу обнять тебя, поцеловать и сказать, как сильно я тебя люблю, мой друг! С праздником тебя!

***

Сегодня я еще раз хочу сказать, что ваша внешность в моей жизни сильно изменилась.Сейчас чувствую себя другим, более уверенным и открытым человеком. С праздником тебя!

***

Желаю, чтобы этот год был для вас особенным. Год, который вы считаете поворотным в своей судьбе. Желаю удачи во всех сферах вашей жизни!

***

Помните, сомнение - ваш злейший враг! Перестань сомневаться в себе! Сегодня ты такой же крутой, как и все остальные! Позвольте себе наслаждаться этим днем, как будто завтра не наступит.

***

Не теряйте время зря! Скорее задумайтесь о своих желаниях и разрежьте именинный торт! Думаю, через минуту от этого ничего не останется!

***

Простите, что не был с вами в такой важный для вас день.Обещаю, что обниму и поцелую вас до смерти сразу по прибытии. Люблю тебя, родная, и с праздником!

***

В детстве я мечтала иметь друга, которому я могла бы доверять как себе. Я получил то, что хотел. Слава богу за такой подарок! С днем ​​рождения, мой дорогой друг!

.

Beyond Ciao! 8 дружеских итальянских приветствий и способы их использования

Чтобы открыть двери, просто скажите волшебное слово.

Не переусердствуйте - в этом нет ничего сложного или загадочного.

По-итальянски волшебное слово - это просто «привет».

Сказать «привет» - это самый простой способ узнать что-то новое.

Подумайте обо всех возможностях, которые может дать одна беседа, когда дело касается практики итальянского языка.

«Привет» - это первое слово любой случайной встречи, разговора, деловой встречи или заказа в ресторане.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Зачем учить итальянский Поздравления?

Я имею в виду, вы не можете поговорить с кем-то, если вы не можете даже поздороваться с ним.

И нет лучшего способа выучить язык, чем общаться с людьми, которые на нем говорят.

Конечно, сказать «привет» так же просто, как помахать рукой и улыбнуться, но для правильного начала разговора важно, чтобы знал, что и когда сказать .

Самое смешное в изучении итальянского - это большая роль, которую играет культура .

Итальянская культура определенно уникальна, и ее маленькие приветствия могут иметь большое значение.

Вы должны выбрать, какой из них использовать с умом.

Подойдет хорошо известное приветствие «ciao» , но это еще не конец, не конец итальянского приветствия - не в последнюю очередь.

Теплое и уместное вступление может иметь решающее значение при общении на итальянском языке, особенно когда вы сосредотачиваетесь на формальном и повседневном.Если помнить об этих важных различиях, это свидетельствует об уважении к человеку, с которым вы разговариваете.

Коннотации и контекст важны для любого языка, особенно если вы собираетесь говорить в стране, где родной язык отличается от вашего. Это руководство даст вам краткое изложение того, что говорить, когда, где и почему, встречаете ли вы важного гостя на обеде в Милане или приветствуете своего соседа утром.

Лучший способ выучить приветствия ниже - это слушать аутентичную речь.Если вы не можете поехать в Италию, чтобы попрактиковаться в приветствии, познакомьте вас с Италией с помощью FluentU.

FluentU берет реальные видео - например, музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления - и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка, как вы можете видеть здесь:

FluentU поможет вам освоиться в повседневной Итальянский, сочетающий в себе все преимущества полного погружения и общения на уровне родного языка с интерактивных субтитров .

Нажмите на любое слово, чтобы сразу увидеть изображение, контекстное определение, примеры предложений и другие видеоролики, в которых это слово используется.

Получите доступ к полной интерактивной расшифровке каждого видео на вкладке Dialogue и просмотрите слова и фразы с удобными аудиоклипами в Vocab .

После того, как вы посмотрели видео, вы можете использовать тесты FluentU , чтобы активно практиковать весь словарный запас в этом видео.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

FluentU будет даже отслеживать все итальянские слова, которые вы выучили, чтобы рекомендовать видео и задавать вам вопросы на основе того, что вы уже знаете.

Плюс, он сообщит вам, когда именно пришло время для проверки. Теперь это 100% персонализированный опыт !

Лучшая часть? Вы можете попробовать FluentU бесплатно!

Начните использовать FluentU на веб-сайте или, что еще лучше, загрузите приложение из iTunes или магазина Google Play.

1. Чао!

Выглядит просто. Кажется эффективным. Он должен выполнять свою работу, одновременно выражая «привет» и «до свидания», и вы, вероятно, уже знакомы с ним… в некотором роде. Его происхождение на самом деле находится в венецианском диалекте: scia’o vostro (Я твой раб).

Scia’o прямо ссылается на итальянское слово, обозначающее раб, schiavo .

При использовании в vèneto этот оборот фразы обычно имел коннотацию «Я здесь, если я тебе понадоблюсь!»

В Италии в целом термин используется по-разному.

Ciao в первую очередь считается в высшей степени неформальным, и причина этого заключается в его происхождении и историческом значении, которое с ним связано.

В повседневном разговоре часто используется людьми, которые уже близки. Если вы находитесь в Италии и разговариваете с носителем языка, не считайте это приветствием. Ошибочно думать, что все пользуются им все время.

Прежде всего, избегайте использования его в вежливой компании и никогда не используйте его с незнакомцами.Из-за уровня неформальности вы не захотите использовать это в ситуациях, требующих каких-либо формальностей. В вашем распоряжении множество лучших терминов, и тех, кто не является носителем языка, требует меньше догадок.

2. Бальзам!

Salve - хороший выбор, если вы не знаете, на каком этапе разговора стоите, и он считается хорошей альтернативой ciao .

В итальянском, как и во многих других языках, существуют четкие понятия «формальный» и «неформальный», восходящие к культурным стандартам. Salve , однако, интересен тем, что его можно считать как вежливым, так и неформальным, в зависимости от контекста разговора, в котором он используется.

Следует, однако, сказать, что он имеет тенденцию склоняться к формальной стороне вещей, поэтому не удивляйтесь, если кто-то, кого вы знаете много лет, не использует его с вами.

Это хороший запасной вариант, когда вы ведете разговор, в котором вы просто не уверены, в любое время дня.

3. Buongiorno!

Это еще один пример, с которым могут быть знакомы многие люди, не говорящие по-итальянски.

Это довольно полезная маленькая фраза для приветствия. В буквальном переводе это означает «добрый день». Buongiorno - довольно стандартный способ сказать «доброе утро» и поздороваться с людьми до раннего вечера. Обычно это немного формально, но это не должно быть проблемой, если вы используете это с кем-то, кого вы уже знаете.

Он также служит универсальным способом сказать «привет», но только утром и после обеда.

Эти следующие термины, как правило, немного менее знакомы носителям английского языка, но не слишком отличаются от их партнера buongiorno .

5. B uon pommerigio!

Buon pommerigio - это стандартный способ сказать «добрый день» после того, как утро начнет поправляться.

6. Buonasera!

Buonasera буквально переводится как «добрый вечер», и это именно то, что он означает. Когда работа подходит к концу, студенты отправляются домой и после полудня прошло рипсо , поэтому не помешает перейти на эту фразу при приветствии.

7. Buonanotte!

С другой стороны, когда наступает ночь, вы можете переключиться на buonanotte - буквально «спокойной ночи».

Независимо от деталей, этот и два последних, как правило, являются хорошим выбором для любого времени после полудня и удваиваются во многом так же, как и buongiorno .

Самое главное, что они служат твердым «приветом». Опять же, как и buongiorno , все эти термины склоняются к формальному разговору.С ними можно хорошо поприветствовать, если вы хотите показаться вежливым.

Иногда бывает сложно сказать, какой именно вариант подходит, учитывая, что время суток является очень важным фактором. Не бойтесь отказываться от того, что используют окружающие, особенно если вы хотите сливаться с носителями языка. Контекст имеет значение!

8. Приходите ва? / Давай останься?

Как и в большинстве языков, введение на итальянском выходит за рамки простого «привет» и «до свидания».«Должны быть другие способы поприветствовать кого-то. Использование одной из приведенных выше фраз - хороший способ завязать дружеский разговор, поскольку обе они означают «как дела?»

Сами по себе фразы не особо различаются по коннотации. Дословный перевод - это разделение. Приходите ва? выходит на вопрос "Как дела?" в то время как Давай останься? переводится как «Как дела?»

Их мало что отличает, и оба они обычно считаются неформальными фразами.Не бойтесь использовать их с друзьями!

Обратите внимание, что, используя эти фразы, вы предлагаете множество возможных ответов. Обязательно освежите свой словарный запас о таких вещах, как настроение и чувства, прежде чем использовать его, иначе вы можете потеряться в разговоре, который только что начался!

Если вы хотите быть более уважительным в разговоре, используйте Come sta? делает фразу более формальной. Stai происходит от спряжения взгляда (оставаться), которое используется для tu , неформального итальянского «ты». Sta - более формальное спряжение. Эта простая настройка может существенно повлиять на ваше отношение к собеседнику, в зависимости от тона, который вы пытаетесь подобрать.

Вы можете многое узнать о человеке только по тому, как он вас приветствует, особенно на языке, где ваше представление и манеры обычно идут рука об руку.

Во время чата на итальянском убедитесь, что вы внимательно относитесь к тому, с кем разговариваете, а также к времени и месту, где вы говорите.

Правильное маленькое «привет» может иметь большое значение!

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить итальянский с помощью реальных видео.

Испытайте итальянское погружение онлайн!

.

Смотрите также