Приглашаю присоединиться ко мне в следующих сервисах:

Поздравление на корейском с днем рождения


Поздравления с днем рождения на корейском - пожелания

Поздравления с днем рождения на корейском — пожелания

Как поздравить на корейском языке красиво и правильно? Список поздравлений с днем рождения и пожеланий на корейском языке с переводом на русский.

Пожелания на корейском языке, фразы:

1. 태어나줘서 고마워요~ — Спасибо, что ты родился.

2. 너는 최고! — Ты лучший/лучшая.

3. 항상 건강하고 언제나 밝은 웃음 간직하길 바래요~ 진심으로 축하해요! — Желаю чтобы вы всегда были здоровы и на вашем лице сияла такая яркая улыбка. Искренне поздравляю!

4. 멋진 생일 보내세요! — Желаю крутого дня рождения!

5. 항상 건강하시고 행복하세요! — Всегда будьте здоровы и счастливы!
5.1 항상 건강하고 행복해요! — Всегда будь здоров и счастлив!

6. 행복한 생일날 되세요! — Желаю счастливого дня рождения! (более официально)

7. 오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다. — Я желаю вам, чтобы такой особенный день как сегодня был наполнен счастливыми мгновениями.

8. 네 모든 소원이 이루어지길 바래요~ — Надеюсь все твои желания сбудутся~

9. 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다. — Желаю вам успеха, чтобы удача всегда была на вашей стороне!
9.1 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바래용! — Желаю тебе успеха, чтобы удача всегда была с тобой!

*10. 모든 꿈이 이루어지길 바랍니다! — Желаю, чтобы все ваши мечты сбылись!*

11. 나는 네가 행복하고 여행이 많이 있기를 바랍니다! (특히 러시아에 여행 ㅎㅎ^^) — Желаю, чтобы ты был счастлив и у тебя было много путешествий! (особенно в Россию ха-ха^^).

12. 당신은 훌륭한 사람입니다 :3 — Вы великий человек :3

13. 언제나 행복하고, 건강하고, 오래오래 웃음지을 날이 많기를 바래요! — Всегда будь счастлив, здоров, желаю чтобы дней, когда ты улыбаешься было много-много!

14. 앞으로도 항상 멋지고 행복하기를 바랍니다! — Желаю чтобы вы и дальше были таким же крутым и счастливым 🙂

15. ‘생일’인 오늘만 행복하지 말고 1년 365일, 하루하루가 생일처럼 행복하길 바래요!^^ — Не только в день рождения, а 365 дней в году будь также счастлив как сегодня!^^

16. 너는 네가 원하는 모든 걸 얻을 수 있다! — Ты можешь получить всё, что ты хочешь!

17. 생일 진심으로 축하하고 앞으로 더 많이 사랑해줄게! — Искренне поздравляю тебя и впредь буду любить еще больше!

18. 뜻깊은 오늘! 그 어느 때보다도 아름다운 날이 되기를 바랍니다! — Сегодня значительный день~ Желаю чтобы он стал самым прекрасным днем чем когда-либо!

Поздравления с днем рождения на корейском языке:

1. 생일 축하해 — С днем рождения! (другу)

2. 축하축하 (쭈카쭈카) — Поздравляшки поздравляшки! (милый сленг, а то, что в скобках — еще более мило).

3. 생일 축하해요! — С днем рождения! (знакомому, другу, старшему)

4. 생일 축하합니다 — С днем рождения! (официально)

5. 해삐벌쓰데이 🙂 — Хэппи бёздэи!

_________________________________________
Поздравления с днем рождения на корейском — пожелания
P.S. Перевод пожеланий можете спрашивать в комментариях~

Читать другие статьи сайта:

— Места съёмок дорам в Кореи — куда сходить
— Дорамы про школу 2020

С Днем Рождения (생일 축하 해요) Пожелания и цитаты на корейском

Последнее обновление 8 мая 2020 г.

Мы собрали пожелания на день рождения практически на всех популярных языках. На этот раз мы разместим поздравлений с днем ​​рождения на корейском языке . Во всем мире около 80 миллионов человек говорят по-корейски, преимущественно в Северной и Южной Корее.

Если у вас есть друзья-корейцы в Facebook и Twitter, поздравьте их с днем ​​рождения на их родном языке.

Как сказать «С Днем Рождения» по-корейски?

Кредит : Korea Fever

생일 축하 해요 ( saeng-il chugha haeyo, язык хагуль ) - фраза, которая используется для поздравления с днем ​​рождения в Корее. Здесь мы написали несколько основных поздравлений на корейском языке, которые вы можете сказать, поздравляя с Днем Рождения.

행복한 생일날 되세요 !! - С Днем Рождения!
멋진 생일 보내세요! - Удачного Дня Рождения!

모든 소원 이 이루어 지길 바랍니다! - Пусть сбудутся все Ваши желания!

Источник : letstteok-korean.tumblr.com

Сообщения и цитаты о корейском дне рождения

생일 축하 해요 !! 하나님 은 행복 과 번영 에 당신 을 축복 하시기 를 기도 합니다! 너의 하루 를 즐겨!
Произношение : saengil chugha haeyo !! hananim-eun haengboggwa beonyeonge dangsin-eul chugboghasigileulgidohabnida! neoui haluleul jeulgyeo!

Английский перевод -С Днем Рождения !! Я молю Бога благословить вас счастьем и благополучием! Удачного дня!

생일 축하해, 친구.당신 의 미래 에 대한 모든 최고의. 당신 은 당신 이 원하는 모든 것을 얻을 수 있습니다!
Произношение: saengil chughahae, chingu. dangsinui milaee daehan modeun choegoui. dangsineun dangsini wonhaneun modeun geoseul eodeul su issseubnida!

Английский перевод: С днем ​​рождения, мой друг. Всего наилучшего для твоего будущего. Вы можете получить все, что захотите!

Источник : kimchicloud.com

나는 앞으로 당신 에게 건강 하고 풍요로운 삶 을 기원 합니다. 생일 친구!
Произношение: naneun apeulo dangsinege geonganghago pungyoloun salmeul giwonhabnida.saengil chingu!
Английский перевод: Желаю вам здоровой и благополучной жизни в будущем. С днем ​​рождения, друг!

Также Читайте: Поздравления с днем ​​рождения на других языках

.

Как красиво и правильно поздравить по-корейски? Список поздравлений и пожеланий с днем ​​рождения на корейском языке с переводом на английский.

Пожелания цитаты на корейском языке:

1. 태어나 줘서 고마워요 ~ [taeonajwoso komawoyo] - Спасибо, что родились ~.

2. 너는 최고! [noneun chaegu] - Ты лучший!

3. 항상 건강 하고 언제나 밝은 웃음 간직 하길 바래요 ~ 진심 으로 축하 해요! [хансан конканхаго онджена паллкеун ой-сеум канджикхакил параэйо ~ дзинсимейро чукхаеё!] - Желаю тебе всегда быть здоровым с сияющей улыбкой на лице.Сердечно поздравляю вас!

4. 나는 너의 모든 생일 소원 이 이루어 지기 를 바래요! 생일 축하 해요! - [naneun noye modeun saeng-il seowonii iruojigireul paraeyo! saeng-il chukhahaeyo!] Надеюсь, все твои пожелания на день рождения сбудутся! С днем ​​рождения!

5. 멋진 생일 보내세요! - [motchin saeng-il bonaesaeyo] Желаю тебе отличного дня рождения!

6. 항상 건강 하시고 행복 하세요! - [hansan konqanhaqo haenbokhasaeyo!] Всегда будьте здоровы и счастливы! (вежливо)
6,1 항상 건강 하고 행복 해요! - [hansan konqanhaqo haenbokhaeyo!] Всегда будьте здоровы и счастливы! (менее вежливо, с друзьями)

7.행복한 생일날 되세요! [haenbokhan saeng-il nall dwaesaeyo] - Желаю вам счастливого дня рождения!

8. 오늘 같은 특별한 날 행복한 일들 이 많이 생기길 바랍니다. [oneull gateun teukpyorhan nall haenbokhan ildeuri mani saengigil paramnida] - Желаю вам такого особенного дня, как сегодня, будет наполнен счастливыми моментами.

9. 네 모든 소원 이 이루어 지길 바래요 ~ [ni modeun seowoni iruojiqil paraeyo ~] - Надеюсь, все ваши желания сбудутся ~

10. 성공 하고, 항상 행운 이 함께 하길 바랍니다. - [sonqonhagu, hansan haenguni hamkke haqill paramnida] Желаю вам успехов и удачи! (вежливый, официальный)
10.).

13. 은 훌륭한 사람 입니다: 3 [danshineun heullyunhan saram imnida] - Вы великий человек: 3

14. 행복 하고, 건강 하고, 오래 오래 웃음 지을 날 바래요! [онджена хенбокхагу конканхагу ораэ ораэ эусеум чи-улл нари манкиреул параеё!] - Всегда будьте счастливы, здоровы, желаю вам много-много дней, когда ваша улыбка сияет ярко!

15. 앞으로도 항상 멋지고 행복 하기 를 바랍니다! [Appeuru hansan motchigu haenbokhagireul paramnida!] - Желаю тебе и дальше оставаться такими же крутыми и счастливыми 🙂

16.

17. 너는 네가 원하는 모든 걸 얻을 수 있다! [noneun niga modeun qol odeul su itta!] - Вы можете получить все, что пожелаете!

18. 생일 진심 으로 축하 하고 앞으로 더 많이 사랑해 줄게! [saeng-il jinsimeuru chikhahagu appeuru to mani saranghae jullkae] - Я искренне поздравляю вас и буду продолжать любить еще больше!

19. 뜻 깊은 오늘! 그 어느 때 보다도 아름다운 날 이 되기를 바랍니다! [tteut kipheun oneul! keu oneu ttaebodaneun areumdaun nari dwaegireull paramnida!] - Сегодня особенный день ~ Я желаю, чтобы это был самый прекрасный день, чем когда-либо!

20.이 세상 에서 태어나 줘서 고마워요! [e sesaneso taeonajwuso komawoyo!] - Спасибо, что родились в этом мире!

21. 생신 왕! 축하 해요! [saengsh’in wang! chukhahaeyo!] - День рождения короля! Поздравляю !! (поздравление другу)

22. 밝고 행복하게 자라 렴! 꿈 을 품고 하루 하루 행복 했으면 좋겠어! [паллгку хэнбохаге чарареом! kkumeul phumku haruharu haenbokhaesseumyeon chukkesso! ] - Расти яркими и счастливыми! Держите мечты близко к сердцу и будьте счастливы каждый день! (поздравление с днем ​​рождения ребенку младше)

Поздравления с днем ​​рождения в Корее:

1.생일 축하해 - С Днем Рождения (близкому другу)

2. 축하 축하 (쭈카 쭈카) - Поздравления (в очень милой форме, близким друзьям)

3. 생일 축하 해요! - С днем ​​рождения! (другу, кому-то постарше, но не намного)

4. 생일 축하 합니다 - С Днем Рождения! (официально)

5. 해삐 벌쓰 데이 🙂 - С Днем Рождения! (Английское слово, написанное корейскими буквами)

6. 일 년 중 가장 특별한 오늘
당신 의 생일 을 축하 합니다 ~
Сегодня самый особенный день в году ~
С Днем Рождения!

7.- С днем ​​рождения! Желаю вам весело и счастливого дня с любимыми 🙂 официально - начальнику, клиенту или старейшине)

8. 어느 날 하늘 에서 천사 가 이 세상 으로 내려 왔데. 그 천사 는 바로 당신 이야!
생일 추카 추카! Говорят, что однажды ангел спустился с небес прямо на землю, и этот ангел… вы! HBP! ~~ (милый и веселый способ поздравить с днем ​​рождения)

9. 생일 추카 추카 - HBD (любопытный сленг, милый способ сказать «с днем ​​рождения»)

10. 추카 추카 - Поздравляю, Поздравляю (мило, весело)

_________________________________________
Поздравления с корейским днем ​​рождения - цитаты пожеланий на корейском языке с корейской транскрипцией 🙂
P.С. Перевод пожеланий можете запросить в комментариях ~

Ссылки на другие статьи на сайте:
-
- Цитаты корейских песен с переводом
- Мотивация к изучению корейского

.

생일 축하 해요 - Как сказать «С Днем Рождения» по-корейски

С Днем Рождения по-корейски

У вас есть корейский друг на Facebook или, возможно, корейский парень или девушка? Если это так, то хотя бы один раз в году может пригодиться умение сказать «с днем ​​рождения» по-корейски. Стандартный способ сказать это «saengil chukhahaeyo» (на хангыле: 생일 축하 해요), который вы использовали бы, когда разговариваете с кем-то старше вас или с кем-то, с кем вы не очень близки.Но есть небольшие вариации, которые следует учитывать в зависимости от ситуации. Давайте посмотрим на них!

saengil chukhahaeyo (вежливо)
В Хангуле: 생일 축하 해요

Если все, что вам нужно, это основная фраза, которую можно использовать во всех случаях, это то, что вам нужно знать. Есть и другие варианты, которые следует учитывать, если вы хотите звучать еще более естественно, но если вас устраивает эта фраза, мы рекомендуем вам взглянуть на наши ежедневные уроки корейского языка, чтобы выучить больше фраз, подобных этой.

Это вежливая форма, и вам следует использовать ее, когда:

  • Человек, с которым вы разговариваете, старше вас
  • Вы не очень близки с этим человеком
  • Вы не уверены, какую форму использовать

Вы также можете использовать почетную версию и сказать «saengshin chukha-deuryeoyo» (на хангыле: 생신 축하 드려요), если человек, которому вы это говорите, считается «более высоким статусом» (довольно сложное понятие) и в в реальной жизни, вы, например, скажете это на:

  • Старший родственник
  • Ваш учитель

Однако для друзей и близких вы можете использовать фразу:

saengil chukhahae (неофициальный)
в Хангуле: 생일 축하해

Это неформальный способ поздравить кого-нибудь с днем ​​рождения на корейском языке, и вы должны использовать его, когда:

  • Вы разговариваете с близким другом или кем-то младше вас

Однако для наиболее формального способа вы захотите сказать.

saengil chukhahamnida (формальный)
В Хангуле: 생일 축하 합니다

Поскольку это очень формально, не так уж много случаев, когда это необходимо. Однако вы должны использовать это, когда:

  • Вы попадаете в очень формальную ситуацию
  • Вы поете песню "С днем ​​рождения" на корейском языке!

Это все, что вам нужно знать, и если вы хотите выучить больше фраз, подобных этой, загляните в наш Ежедневный корейский архив.Если вы нашли этот урок полезным, поставьте лайк или поделитесь им! И если у вас есть какие-либо вопросы или что-то еще, что вы хотите сказать, оставьте, пожалуйста, комментарий, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам!

Автор: Kimchi Cloud

- Комментарии временно отключены. Приносим извинения за неудобства -

. .

корейский | Фразы - личные

Мы все глубоко потрясены, узнав о внезапной смерти… и мы хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования.

... 의 갑작스런 사망 소식 을 듣게 되어 저희 을 받았습니다. 큰 위로 를 드립니다.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или неожиданной

Нам очень жаль слышать о вашей потере.

안타까운 마음 을 전 합니다.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

Приношу вам свои глубочайшие соболезнования в этот мрачный день.

오늘, 제 가슴 에서 우러 나온 가장 깊은 위로 싶습니다.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

Мы были встревожены и опечалены безвременной кончиной вашего сына / дочери / мужа / жены,….

안타까운 당신 의 아들 / 딸 / 남편 / 부인 의 소식 에 깊은 위로 의 말 을 전 합니다.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти его сына / дочери / мужа / жены (включая имя умершего)

Пожалуйста, примите наши самые искренние и самые искренние соболезнования в это трудное время.

힘든 시기 잘 넘기 시길 바라며, 위로 의 말씀 드립니다.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

Наши мысли с вами и вашей семьей в это самое трудное время утраты.

항상 생각 하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내 시기 바랍니다.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

.

Смотрите также