Приглашаю присоединиться ко мне в следующих сервисах:

Анекдоты с игрой слов


22 анекдота для тех, кто любит игру слов

Каламбур – юмор высшей пробы. В нём заключены и знание языка, и ирония, и даже определённая философия

***

Благополучие врача-отоларинголога держится на соплях.

***

Толстые стриптизерши иногда перегибают палку.

***

Алкоголь убивает нервные клетки. Остаются только спокойные.

***

Доходы офтальмологов растут на глазах.

***

В Москве недорогую квартиру можно снять только на фотоаппарат.

***

На экзамене по литературе:

— Что вы можете сказать о героине?

— Героин — мощная вещь. А почему вы спрашиваете?

В порту на Одесской таможне таможенник спрашивает у старого еврея:

— Откуда прибыли?

— Какие прибыли, что вы? Одни убытки…

***

Ищу верстальщика, который сможет помочь наверстать упущенное.

***

А вы знаете, почему волки не едят бабушек? Они во рту вяжут.

***

Живу в достатке: всё достало…

 

Приезжает русский в Эстонию. Пограничник спрашивает его: «Occupation?» — «No, — успокаивает его русский, — just visiting».
***

К сведению писателей: самый крутой роман в мире — Абрамович.

***

На ранней стадии брака супружеский долг исполняется, позже — приводится в исполнение…

***

Менделеев долго доказывал своей жене, что на первом месте должен стоять водород, а не жена и дети.

***

Жизнь даётся лишь раз, а удаётся ещё реже.

***

Редкие сволочи встречаются всё чаще…

***

Всем хочется хорошо провести время… Но время не проведешь!

***

Меня деньги не волнуют! Они меня успокаивают.

— Сёма, ты уже устроился?

— Нет, ещё работаю…

***

Особенно резко точку зрения меняет удар в глаз.

***

Проблема не в том, что у России особый путь, а в том, что он вымощен благими намерениями.

***

Само плывёт в руки только то, что не тонет.

Источник:  lavender.media

22 анекдота для тех, кто любит игру слов

Мой мир

Facebook

Вконтакте

Twitter

Одноклассники

Сразу и не въедешь) Игра слов в анекдотах...

Поделиться на Facebook

Поделиться в ВК

Поделиться в ОК

Поделиться в Twitter

Очень популярная тема — это анекдоты, построенные на игре слов, то есть, основанные на множественном толковании некоторых слов. В этой публикации вы можете ознакомиться с теми анекдотами, которые можно отнести в категорию «Игра слов». Вот оно всё как неожиданно.)

Аперитивчик… — За что двойку получил, сынок?
— За Бастилию, папаша!
— А че это?
— Крепость такая!
— Сколько градусов?
— Не знаю, штурмом брали!
— Значит, крепкая, зараза!..

style="display: inline-block;"

. .

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Поделиться на Facebook

Поделиться в ВК

Поделиться в ОК

Поделиться в Twitter

22 анекдота для тех, кто любит игру слов

***

Благополучие врача-отоларинголога держится на соплях. 

***

Толстые стриптизерши иногда перегибают палку.

***

Алкоголь убивает нервные клетки. Остаются только спокойные.

***

Доходы офтальмологов растут на глазах.

***

В Москве недорогую квартиру можно снять только на фотоаппарат.

***

На экзамене по литературе:
— Что вы можете сказать о героине?
— Героин — мощная вещь. А почему вы спрашиваете?


В порту на Одесской таможне таможенник спрашивает у старого еврея:
— Откуда прибыли?
— Какие прибыли, что вы? Одни убытки...


***

Ищу верстальщика, который сможет помочь наверстать упущенное.

***

А вы знаете, почему волки не едят бабушек? Они во рту вяжут.

***

Живу в достатке: всё достало...


Приезжает русский в Эстонию. Пограничник спрашивает его: «Occupation?» — «No, — успокаивает его русский, — just visiting».


***

К сведению писателей: самый крутой роман в мире — Абрамович.

***

На ранней стадии брака супружеский долг исполняется, позже — приводится в исполнение...

***

Менделеев долго доказывал своей жене, что на первом месте должен стоять водород, а не жена и дети.

***

Жизнь даётся лишь раз, а удаётся ещё реже.

***

Редкие сволочи встречаются всё чаще...

***

Всем хочется хорошо провести время... Но время не проведешь!

***

Меня деньги не волнуют! Они меня успокаивают.


— Сёма, ты уже устроился?
— Нет, ещё работаю...


***

Особенно резко точку зрения меняет удар в глаз.

***

Проблема не в том, что у России особый путь, а в том, что он вымощен благими намерениями.

***

Само плывёт в руки только то, что не тонет.

Также читайте: 

Анекдоты для тех, кто любит игру слов

Подборка анекдотов, построенных на игре слов

Благополучие врача-отоларинголога держится на соплях.

***

Толстые стриптизерши иногда перегибают палку.

***

Алкоголь убивает нервные клетки. Остаются только спокойные.

***

Доходы офтальмологов растут на глазах.

***

В Москве недорогую квартиру можно снять только на фотоаппарат.

***

На экзамене по литературе:
— Что вы можете сказать о героине?
— Героин — мощная вещь. А почему вы спрашиваете?

***

В порту на Одесской таможне таможенник спрашивает у старого еврея:
— Откуда прибыли?
— Какие прибыли, что вы? Одни убытки…

***

Ищу верстальщика, который сможет помочь наверстать упущенное.

***

А вы знаете, почему волки не едят бабушек? Они во рту вяжут.

***

Живу в достатке: всё достало…

***

Приезжает русский в Эстонию. Пограничник спрашивает его: «Occupation?» — «No, — успокаивает его русский, — just visiting».

***

К сведению писателей: самый крутой роман в мире — Абрамович.

***

На ранней стадии брака супружеский долг исполняется, позже — приводится в исполнение…

***

Менделеев долго доказывал своей жене, что на первом месте должен стоять водород, а не жена и дети.

***

Жизнь даётся лишь раз, а удаётся ещё реже.

***

Редкие сволочи встречаются всё чаще…

***

Всем хочется хорошо провести время… Но время не проведешь!

***

Меня деньги не волнуют! Они меня успокаивают.

***

— Сёма, ты уже устроился?
— Нет, ещё работаю…

***

Особенно резко точку зрения меняет удар в глаз.

***

Проблема не в том, что у России особый путь, а в том, что он вымощен благими намерениями.

***

Само плывёт в руки только то, что не тонет.

 

Источник

10+ смешных каламбуров, которые будет сложно понять иностранцам. Ридус

Каламбуром считается прием, основанный на похожем звучании различных по смыслу слов. Вы наверняка не раз слышали такие шутки, ведь в последнее время они становятся все популярней. И для того чтобы их понять, нужно быть неглупым человеком и в совершенстве знать русский язык.

Собрали для вас 17 смешных примеров непереводимой игры слов, которая заставит вас хохотать.


1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

Ранее «Ридус» писал про комментарии из соцсетей, которые написали люди с отличным чувством юмора.

Прикольные актрытки с игрой слов

Автор:
22 сентября 2015 09:31

Немного "открыточного" юмора

Анекдоты про Штирлица с игрой слов смешные, веселые, остроумные

Штирлиц склонился над картой мира. Его неудержимо рвало на родину.

Штирлиц знал наверняка. Наверняк не знал Штирлица.

Штирлиц оглянулся: хвоста не было.»Оторвался», — подумал Штирлиц.

Штирлиц настоял на своем. Вкус получился довольно странный…

Штирлиц протянул руку врагу, но повар ударил его черпаком по руке и сказал:
— Рагу еще не готово!

Штирлиц долго смотрел в одну точку. Потом в другую. Двоеточие — наконец-то догадался Штирлиц.

Штирлиц стрелял вслепую. Слепая отпрыгнула и стала отстреливаться.

Штирлиц вошёл в комнату, из окна дуло. Штирлиц закрыл окно, дуло исчезло.

В попыхах Штирлиц оставил секретные документы. На следующий день в Попыхи нагрянуло Гестапо.

Штирлиц мог спать сутками. Но утки с ним спать не хотели.

Штирлиц топил печку. Через час печка утонула.

Штирлиц шел по лесу и увидел голубые ели. Когда он возвращался, голубые уже пили.

Встретив гестаповцев, Штирлиц выхватил шашку и закричал: «Порублю!» Гестаповцы скинулись по рублю и убежали.

Штирлиц пришел к выводу. Но Вывода не оказалось дома.

До Штирлица не дошло письмо из центра. Он его еще раз перечитал, но все равно не дошло.

Штирлиц дал маху, Мах дал дёру, Дёр тоже неплохо дрался.

Штирлиц погладил кошку. Кошка сдохла. «Странно», подумал Штирлиц и поплевал на утюг.

Штирлиц ел картофель в мундире. Война уже кончилась, и он не боялся его испачкать.

Штирлиц сел в машину и крокнул:
— Гони!
Через пять минут с заднего сиденья запахло свежим самогоном.

Штирлиц варил раков. Раки покраснели. — Наши! — обрадовался Штирлиц.

В любой компании Штирлиц сразу же становился заводилой. Водила был его телохранителем.

Кэт подошла к зеркалу и увидела на шее пятно.
— Засос, — подумала она вспомнив, как вчера Штирлиц дал ей по шее за то, что она не передала «SOS» открытым текстом.

Штирлиц сидел у камина и вязал. Вязание успокаивало Штирлица. После окончания вязания у камина остался лежать связанный Мюллер.

Штирлиц бежал скачками.Затем Штирлиц прибавил ходу и качки отстали.

— Почем яйца? — спросил Штирлиц продавца.
— По три!
— Сам потри! — не растерялся Штирлиц.

Штирлиц встретил врагов свинцом. Винцо врагам понравилось.

Штирлиц с Мюллером любили часами играть в бильярд. Часы от этого часто ломались

Штирлиц шёл по полю ему за шиворот упала гусеница! «Где то взjарвался танк!» — подумал Штирлиц!

Штирлиц избивал Мюллера столиком. Когда Штирлиц выдохся, Толик с энтузиазмом продолжал избиение

Штирлиц стрелял из двух автоматов поочереди. Очередь заметно редела.

Штирлиц протянул руку врагу, но повар ударил его черпаком по руке и сказал:
— Рагу еще не готово!

Смешные анекдоты на английском языке с переводом на русский

Английский анекдот Перевод
A first man Adam was lying quietly in the most wonderful Garden of Eden, when suddenly the skies opened up, and then the God appeared.

“God”, asked Adam, “Tell me why you made Eve so beautiful?”
“I did it so you’d love her”,- answered the God.

“But why did you make her so stupid?”

“So she’d love you,” – added the God with a smile.

Английский анекдот про Бога

Первый мужчина Адам лежал в самом чудесном саду Эдема, когда неожиданно небеса разверзлись, и сам Господь предстал перед ним.

«Господи», спросил Адам: «Почему ты создал Еву такой красивой?»

«Чтобы ты полюбил ее», – ответил Бог.

«Но почему ты создал ее настолько тупой?»

«Чтобы она полюбила тебя», – добавил Бог с улыбкой.

An old woman saw the doctor and said, “Doctor, wherever I touch, it hurts.”

The doctor said, “What do you mean, madam?”

The old woman answers, “If I touch my arm, it rather hurts. If I touch my knee – OH! If I touch my shoulder, it really hurts. What’s up with me, Doctor?”

The doctor ends, “I see what is wrong with you. Certainly you have broken your finger!”

Английский анекдот про врачей

Пожилая женщина пришла к врачу и говорит: «Доктор, где бы я ни коснулась, всюду болит».

Доктор спросил: «Что Вы подразумеваете, мадам?»

Пожилая дама отвечает: «Если я затрону свою руку, болит. Если прикасаюсь к колену – ой-ой! Когда я трогаю плечо, это сильно больно. Доктор, что со мной?».

Доктор в завершение говорит: «Знаю, в чем тут с Вами дело. Вы сломали палец!»

– I was born in California.

– Which part?

– All of me.

Английский анекдот с игрой слов

– Я родился в Калифорнии.

– В какой части?*

– Я весь.

* в этом английском анекдоте вопрос “Which part?” был воспринят дословно как “Какая часть?” (какая часть тебя).

A police officer took his squad car and decided to have a ring. He immediately called the station.

“We have an amazing case here,” he said. “A young woman has shot her husband. The reason was that he had stepped on the floor she has just mopped.”

“Have you arrested her?” they asked him.

“Oh, not yet. The floor’s still wet”.

Английский анекдот про полицию

Офицер полиции сел в машину и решил сделать звонок. Он немедленно позвонил в участок.

– Здесь интересный случай у нас, – сказал он. – Молодая женщина стреляла в мужа, потому что он наступил на чистый пол, где она только что вымыла.

– Вы задержали ее? – спросили его.

– Ох, пока нет. Пол еще влажный.

One lovely evening the wife decided to draw her husband’s attention to the next door couple and said, “Just look at this English couple. He hugs and kisses her every time they see each other. Why didn’t you do the same?”

“I’d like to do the same”, answered the husband at that moment, the trouble is she won’t let me”.

Английский анекдот про супругов

Однажды вечером супруга обратила внимание мужа на соседнюю пару и сказала: «Ты только взгляни на эту английскую пару. Он целует и обнимает ее каждый раз, когда они встречаются. Почему ты не делаешь так же?»

«Я бы с удовольствием это делал, – ответил тут же супруг, – но боюсь, что она не позволит мне».

– Where is your credit card?

– It was stolen yesterday.

– But why do you keep so calm?

– Oh, come on. The thief spends less than my wife.

Английский анекдот о расточительности

– Где твоя кредитка?

– Ее вчера украли.

– Почему ты так спокойно это говоришь?

– Ой, брось. Вор все равно потратит меньше, чем моя жена.

Steven Segal and Arnold Swarzenegger were planning to make a film about the great talented composers.

Steven said: «I’d like to be Mozart».

Arnold said: «In this case… I’ll be Bach».

Английский анекдот с игрой слов

Стивен Сигал и Арнольд Шварценеггер собрались снять фильм о жизни великих талантливых композиторов.

Стивен сказал: «Я бы хотел сыграть Моцарта».

Арнольд: «В таком случае … я буду Бах»*.

* В этом английском анекдоте игра слов на созвучии Bach и back. I’ll be back – коронная английская фраза из фильма «Терминатор».

A young lady noticed a sign which read “Talking Dog for Sale”. Surprised and intrigued, she entered the door.

– So tell me, Talking Dog, what have you done during your life? – she asked the dog.

– I’ve led a very colorful life, said the dog. – I was living in the Alps when I began to rescue avalanche victims. It was a great experience. Then I served my country in Iraq. Then I took care of endangered animals in India. And now I’m spending my time reading books and magazines to the old people of a retirement home.

The young lady is flabbergasted. She asks the dog’s owner: “Why are you going to get rid of an incredible dog?”

The owner said: “Cause he’s a great liar, you know! He never did any of that!”

Английский анекдот-история

Девушка заметила вывеску, на которой было «Продается говорящая собака». Удивленная и заинтригованная, она вошла внутрь.

– Так что ты сделал за свою жизнь?» – спрашивает она пса.

– Я провел очень насыщенную и яркую жизнь, – говорит пес. – Я жил в Альпах и занимался спасением людей от схода лавин. Это был важный опыт для меня. Потом я защищал свою страну, будучи в Ираке. Потом заботился о животных, находящихся под угрозой вымирания в Индии. И теперь я собираюсь занять себя тем, что буду читать книги и журналы старикам из дома престарелых.

Молодая леди была ошеломлена. Она спросила владельца: «Зачем же Вы собираетесь избавиться от этой удивительной собаки?»

Владелец говорит: «Знаете ли, он большой обманщик! Он никогда всего этого не делал!

Bob: Why have women never been to the Moon?

William: I’m thinking. I have a question for you, Bob, why have women never been to the Moon?

Bob: Because it never needed cleaning!

Английский анекдот про женщин

Боб: Почему женщины никогда не были на Луне?

Вильям: Я подумаю. А у меня есть вопрос и для тебя, Боб. Почему женщины никогда не были на Луне?

Боб: Потому что там не нужно убираться!

– Doctor, I need help. I have a sore eye whenever I have a coffee.
– Take out a spoon before you have a drink.
Английский анекдот о глупости

– Доктор, мне нужна Ваша помощь. У меня болит глаз, когда я пью кофе.

– Вынимайте ложку прежде, чем пить.

A frightened wife goes to the local police station. She was accompanied by her friend. And this wife wanted to report about that her husband was suddenly missing.

The policeman asks for a description of the missing English man.

She describes him in details, “He is 40 y.o., an athletic build, weighs 185 pounds, 6 ft 2 inches, blue eyes, fair straight hair, is pleasant in speaking and gets along with our children”.

Her friend interrupts, “But your husband is actually 5 ft 6 inches, fat, bald, has big ears, and is horrid to your children.”

A wife answers with a sigh, “Yes, but who wants him back?”

Английский анекдот про супругов

Испуганная жена пришла в местный полицейский участок вместе со своей подругой, чтобы сообщить, что ее муж неожиданно пропал без вести.

Полицейский попросил описание пропавшего английского мужчины.

Она описала в деталях: «Ему 40 лет, атлетического телосложения, весит 185 фунтов, 6 футов 2 дюйма, голубые глаза, светлые прямые волосы, приятен в общении и отлично ладит с детками».

Ее соседка прерывает: «Но твой муж 5 футов 8 дюймов, тучный, лысый, с большими ушами и ужасно ведет себя с детьми».

Женщина отвечает со вздохом: «Да кому же такой нужен назад?»

Farmer Martin is driving his tractor along the village road. He has a trailer load of fertilizer.

Bobby a boy of nine is playing near the house when he notices this man and asks, “What have you got in this trailer?”

“Manure”, answers English farmer.

“What are you planning to do with it?” asks Bobby.

“Put it on my strawberries”, answers Martin.

Bobby says, “You should come and eat with us, we usually put ice-cream on our strawberries”.

Английский анекдот про фермеров

Фермер Мартин ехал на тракторе по проселочной дороге с прицепом для удобрения.

Бобби, девятилетний мальчик, играл возле дома, когда заметил мужчину и спросил: «Что у вас в этом трейлере?»

«Навоз», отвечает английский фермер.«Что Вы собираетесь с ним делать?» – спрашивает Бобби.

«Положу это на мою клубнику», отвечает фермер.

Бобби говорит: «Вам нужно приходить обедать к нам, мы кладем на клубнику мороженое».

 Bryan had been married for 30 years. And he was ignored by his wife, Mary. Finally he made a decision to confront her with this problem.

– “Mary, admit it, come on” he said, “You married me only because of $5 million which my granddad left me, didn’t you?”

– “Oh, you are so stupid, Bryan,” answered Mary in a tired way, “I couldn’t care less who left it to you”.

Английский анекдот про супружескую жизнь

Брайан был женат тридцать лет, и столько лет жена его игнорировала. В конце концов, он открыто решил обсудить с ней эту проблему.

– “Ну же, Мэри, признай это, – сказал он, – ты вышла за меня только потому, что мой дед оставил мне 5 миллионов долларов, ведь так?”

– “Ты так глуп, Брайан, – устало отвечала Мэри, – мне все равно, кто тебе их оставил.”

– What happens if an English politician drowns in a sea?

– That will be pollution.

– What happens if suddenly they all drown?

– That will be solution!

 Английский анекдот про политиков

– Что будет, если английский политик утонет в море?

– Это будет загрязнение.

– Что случится, если они все вдруг утонут?

– Это будет решение!

Nine-year-old Betsy brings her report card home from school. The marks are excellent and good.

But her father noticed teacher’s note: “Betsy is a bright girl, but unfortunately she has a fault. She chats too much in classes. At this moment I have some idea I am going to try, which I hope it can break her habit”.

Betsy’s father signed and put a note which reads: “Please let me know if your method works because I’d like to try it on Betsy’s mother”.

Английский анекдот о привычках

Девятилетняя Бэтси несет домой дневник с оценками из школы. Оценки у нее хорошие и отличные.

Тем не менее, отец внизу заметил небольшую заметку учителя: «Бэтси сообразительная девочка, но, к сожалению, у нее есть один недочет. Она чересчур много болтает на занятиях. На данный момент у меня имеется некая идея, которую я опробую и надеюсь, получится переломить ее привычку».

Отец Бэтси поставил подпись, приложив записку, которая гласила: «Сообщите, пожалуйста, удастся ли ваш метод, так как, я хотел бы опробовать его на матери Бэтси».

– Why do birds fly South in the autumn?

– Because it’s too far to walk.

Классический английский анекдот (когда все очевидно)

– Почему осенью птицы улетают на юг?

– Потому что пешком слишком далеко.

The Stones went to the dentist’s surgery. Being there Mr. Stone shows it absolutely clear that he is in a big hurry.

“Doctor, no expensive extras”, Englishman demands, “No needles or any fancy things. Just pull the tooth and then get it over with”.

“You are so strong minded and brave. I wish more patients like you, Mr. Stone”, says the dentist with admiration. “Now, sir, which tooth?”

Mr. Stone turns to his wife and adds:

“Show him your tooth, my Dear”.

Английский анекдот о скупости

Чета Стоун пришли на прием к зубному хирургу, мистер Стоун совершенно ясно дал понять, что он очень торопится.

– Никаких дорогостоящих услуг, доктор, – требовал английский сэр. – Без игл или каких-либо причудливых штуковин. Просто дерните зуб и удалите.

– Я бы хотел, чтобы большинство моих пациентов были такими же сильными и смелыми, как вы, мистер Стоун, – восхищенно сказал дантист. – Ну же, сэр, какой зуб?

Мистер Стоун оборачивается к жене: – Покажи ему свой зуб, дорогая.

John is walking in a village road in his town. And suddenly he sees a crowd of people who are talking outside a farmhouse. It is a cold October afternoon, so he stops to learn what was happened.

They reply”, Sam’s donkey kicked his mother-in-law yesterday and she died”.

– “Well”, notices John, “Probably she had many friends”.

– “Nope”, say they. “All of us just want to buy his donkey.”

Английский анекдот с черным юмором

Джон прогуливается по проселочной дороге в своем родном городе. И неожиданно он замечает толпу людей, собравшихся за пределами фермерского дома. На дворе прохладный октябрьский полдень, он останавливается, чтобы спросить в чем дело.

Ему отвечают: «Вчера осел Сэма пнул его тещу, и она умерла».

– «Ну, – заметил Джон, – должно быть, у нее было много друзей.»

– «Нет, – был ответ. – Мы все хотим купить этого осла.»

Always borrow money from a pessimist. He won’t expect it back. Английский анекдот-совет

Берите взаймы всегда у пессимиста. Он не будет ожидать возврата.

Офигенские анекдоты, основанные на игре слов (22 карточки)

Поделиться на Facebook

Поделиться в ВК

Поделиться в ОК

Поделиться в Twitter

Аперитивчик…- За что двойку получил, сынок?
— За взятие Бастилии, папа.
— А что это такое?
— Крепость, папа.
— Сколько градусов?
— Не знаю, штурмом брали…
— Значит, крепкая, зараза!

Аперитивчик…- Ты где вчера был? Весь день тебя искали…
— К другу заходил… Полдня в шахматы играли.
— И кто кого?
— Никто ни кого… Я же говорю… В шахматы играли!

style="display: inline-block;"

. .

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Поделиться на Facebook

Поделиться в ВК

Поделиться в ОК

Поделиться в Twitter

Английские анекдоты на тему «Игра Слов» с переводом на русский язык

‘Invisible’ A psychiatrist’s secretary walks into his office and says, “There’s a gentleman in the waiting room asking to see you. He says he’s invisible.” The psychiatrist responds, “O.K. Tell him I can’t see him.”

«Невидимый» Секретарша психиатра заходит в его кабинет и говорит: “В приёмной сидит джентльмен, который хочет вас видеть. Он говорит, что он невидимый. Психиатр отвечает: “Хорошо. Скажите ему, что я не могу его принять (дословно – видеть).” Лексика: Respond – отвечать Игра слов: see – 1. видеть, 2. принимать (посетителя)

‘Will’ A man went to his lawyer and said, “I would like to make a will but I don’t know exactly how to go about it.” The lawyer says, “Don’t worry, leave it all to me”. The man looks somewhat upset… “Well I knew you were going to take the biggest slice – but I’d like to leave a little to my children too!”

«Завещание» Мужик зашёл к своему юристу и сказал: “Я хотел бы составить завещание, но я не знаю точно, как это делать.” Юрист говорит: “Не беспокойтесь, предоставьте всё это мне.” Мужик выглядит немного расстроенным: “Я, конечно, знал, что вы заберёте самый большой кусок, но я бы хотел оставить немного моим детям тоже. Лексика: Lawyer – юрист Will – завещание Exactly – точно Leave it to me –предоставьте это мне Somewhat – в некотором роде Upset – расстроен Slice – кусок Leave – оставить

‘Invisible’ A psychiatrist’s secretary walks into his office and says, “There’s a gentleman in the waiting room asking to see you. He says he’s invisible.” The psychiatrist responds, “O.K. Tell him I can’t see him.”

«Невидимый» Секретарша психиатра заходит в его кабинет и говорит: “В приёмной сидит джентльмен, который хочет вас видеть. Он говорит, что он невидимый. Психиатр отвечает: “Хорошо. Скажите ему, что я не могу его принять (дословно – видеть).” ЛЕКСИКА: Respond – отвечать ИГРА СЛОВ: See – 1. видеть, 2. принимать (посетителя)

2. ‘Will’ A man went to his lawyer and said: — I would like to make a will but I don’t know exactly how to go about it. The lawyer says: — Don’t worry, leave it all to me. The man looks somewhat upset… — Well I knew you were going to take the biggest slice – but I’d like to leave a little to my children too!

«Завещание» Мужик зашёл к своему юристу и сказал: — Я хотел бы составить завещание, но я не знаю точно, как это делать. Юрист говорит: — Не беспокойтесь, предоставьте всё это мне. Мужик выглядит немного расстроенным: — Я, конечно, знал, что вы заберёте самый большой кусок, но я бы хотел оставить немного моим детям тоже. ЛЕКСИКА: Lawyer – юрист Will – завещание Exactly – точно Leave it to me – предоставьте это мне Somewhat – в некотором роде Upset – расстроен Slice – кусок Leave – оставить

8 английских шуток с непереводимой игрой слов

Немного английского юмора к 1 апреля

Немного английского юмора к 1 апреля

Школа английского языка Windsor накануне одного весёлого праздника решила разобраться и понять, чем так знаменит английский юмор, в чём его отличие и даже на какие виды он делится. Одно из направлений, горячо любимое англичанами, — это игра слов, причём чаще всего абсолютно не переводимая на русский. Так что желающим понять шутки — хочешь или нет, а придётся прокачать свой уровень английского языка.

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

Kings and queens reigned in England — короли и королевы правили в Англии

It rained in England — в Англии шли дожди


It’s bean soup — бобовый суп

It’s been soup — это был суп


Nice to meet you — приятно познакомиться

meat — мясо

---

To catch up — застать, встретиться, пересечься

Ketchup — кетчуп


I scream — я кричу

To serve an ice cream for dessert — подавать мороженое на десерт


No body — без тела

Nobody won — никто не выиграл


To have an ID — иметь идентификационный номер

To have an idea about something — иметь идею насчёт чего-либо


Will Knot — Уилл Нот

I will not tell — я не скажу


Через шутки и забавные истории учить иностранный язык намного легче и веселее. При помощи этих простых диалогов вы сегодня узнали несколько новых устойчивых фраз и выражений, которые запросто можете использовать в общении с носителями языка. Побеседовать с ними не только об особенностях британского юмора, но и о многом другом можно на собраниях английского клуба или на семинарах в парке Горького каждую пятницу!


ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

5 советов, как правильно смотреть фильмы на английском

23 самых психоделических советских мультфильма

6 вопросов воспитания, к которым не надо относиться слишком серьёзно


Смотрите также