Приглашаю присоединиться ко мне в следующих сервисах:

Анекдоты про иностранные языки


Шутки про изучение языков – Linguis

Кто сказал, что изучение языков — исключительно трудное и очень серьёзное занятие? И в этом деле найдётся место для юмора и хорошего настроения. Вашему вниманию предлагается небольшая подборка шуток.

На днях перечитывал Борхеса в оригинале и заметил прелюбопытнейший факт: я решительно ни слова не понимаю по-испански!

Обучим немецкому языку по методу гестапо!

— По моим последним исследованиям, — сказал, обращаясь к знакомому, старый лингвист, — к наиболее часто употребляемым частицам относятся «и», «ну», «же» и «что»…
— Ну и что же? — пожал плечами знакомый.

Если бы не русский язык, Гондурас так бы и остался маленькой, практически никому не известной страной в Южной Америке.

Нас, кто хорошо владеет русский язык, действительно не осталось много.

Для любителей русского языка: у Ломоносова в работах встречается словосочетание «распущенный подонок», что в то время означало «растворенный осадок».

— Всё! Ты меня достал!
— По правилам русского языка надо говорить не достал, а извлек…

Мало кто знает, что «Ау!» в переводе на язык медведей означает «обед».

Профессор-филолог читает лекцию: — Существуют языки, где двойное отрицание может означать утверждение. Но не существует языка, где бы двойное утверждение означало отрицание. Из аудитории: — Ага, конечно…

Дети, которые чаще остаются одни дома, учат немецкий язык быстрее.

А засорять русский язык иностранными словами это моветон или просто не комильфо?

Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим. Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.

— Краткость — сестра недостатка словарного запаса, — любил объяснять Лев Николаевич Толстой Антону Павловичу Чехову.

Вчера возле магазина «Обои» была задержана учительница русского языка, которая в нетрезвом состоянии пыталась исправить вывеску «Обои» на «Оба».

Из разговора на Брайтон Бич:
— Так что, Ися, ты уже выучил английский язык?
— Да, и очень хорошо!
— Так они тебя уже понимают?
— Да разве они поймут!

Учительница: — Вовочка, ты знаешь, что тебе грозит годовая двойка по немецкому языку? — Yes!


Читай также:

Латынь, как основа современных языков
Цитаты об изучении иностранных языков
9 полезных YouTube-каналов для изучающих английский

Самые известные анекдоты про изучение английского языка

- Two tickets to Dublin (Ту тикетс ту Даблин)
- Куда, блин?

Вечер. Гостиница. У портье звонит телефон. Портье снимает трубку, а оттуда доносится:
- Ту-ти-ту-ту-ту!
Портье весь в непонятках вешает трубку. Снова звонок и опять:
- Ту-ти-ту-ту-ту.
Ну портье снова трубку и повесил. Вдруг через пару минут он видит, что по лестнице вниз спускается новый русский и возмущенно ему так и говорит:
- Ты че, брательник, в натуре по-английски не понимаешь!? Я же тебе говорю: два чая в двести двадцать второй!

- Как переводится с английского «I don’t know»?
- Я не знаю.
- Ну вот, никто не знает!

- How much clock?
- Six watch
- Such much?
- For whom how
- MGIMO finished?
- Ask!

- Скажи: «я смотрю в окно».
- Я смотрю в окно.
- На английском языке.
- Я смотрю в окно на английском языке.

- Зачем в слове rain буква Е?
- Но её там нет.
- А если вставить?
- Зачем?
- Вот и я думаю: зачем…

- Как по-английски «плавать»?
- Так же, как и по-русски: разделся и в воду.

  • Let it be! - Давайте есть пчел!
  • I'm just asking - Я всего лишь король задниц
  • Manicure - Деньги лечат
  • Let's have a party - Давайте организуем партию
  • I've just saw your balance sheet - Видел я ваш баланс... так себе баланс
  • Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
  • Finnish people - Конченые люди
  • I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
  • I saw my honey today - Я пилил мой мед сегодня
  • To be or not to be - Две пчелы или не две пчелы
  • Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает
  • I have been there - У меня там фасоль
  • You feel alright - Ты справа всех чувствуешь
  • Just in case - Только в портфеле
  • I will never give up - Меня никогда не тошнит
  • God only knows - Единственный нос бога
  • Good products - Бог на стороне уток
  • Bad influence - Плохая простуда
  • Watch out! - Посмотри снаружи!
  • Undressed custom model - Голая таможенная модель
  • We are the champions - Мы шампиньоны
  • Oh, dear - Ах, олень.
  • Phone seller - Позвони продавцу
  • I know his story well - Я знаю его исторический колодец
  • I love you,baby - я люблю вас,бабы!
  • A Hard Day's Night - Вечер твёрдого дня
  • Don't do you make me blue - не делай меня голубым.

Уpок английского. Учительница опpашивает учеников:
- Иванов, ду ю спик инглиш?
- Чаво?
- Садись, 2.
- Петpов, ду ю спик инглиш?
- Чаво?
- Садись, 2
- Сидоpов, ду ю спик инглиш?
- Yes, my teacherin, i'm good speak English.
- Чаво ?!!

- Как будет по - английски подоконник?
- ...... ПодWindows​​

Приходите к нам на: корпоративные курсы английского, курсы английского языка, бизнес английский для взрослых.

Анекдоты про английский язык, стр. 2

Купил аудиокурс "Английский на ночь". Каждый раз перед сном ставил диск. Результат неожиданный: как только услышу английскую речь — клонит в сон.

Дочка спрашивает папу:
— Пап, а что такое секс?
Папа в меру ее понимания старается объяснить. Она слушает некоторое время, а потом перебивает:
— Пап, ну ты глупый… Секс — это шесть. А севен — это семь…

Объявление:
Желающим изучать английский язык у опытного преподавателя — за умеренную плату уступлю место в 8-Б классе.

— Полгода назад мне посоветовали пойти поучиться на курсах английского языка. Теперь я без проблем разговариваю со словарём, и все советуют мне пойти полечиться.

Вопреки всем фактам, сын сантехника Петрова, закончил школу с золотой медалью, институт с красным дипломом и уехал на стажировку в Англию.
Спился он уже в Оксфорде…

Как богат и разнообразен перевод английского языка на русский.

Смотрим с дочерью Resident Evil. Она английский учит. И действо там происходит в Raccoon-city.
Дочь переводит:
— Raccoon — енот, Raccoon-city — город енотов. Мам, Бабруйск?

Двое студентов заходят в аудиторию для сдачи английского. Препод говорит:
— Sit down.
Один другому:
— Слушай, а че он сказал?
— Он сказал: "Садись, дебил".

Чтобы уйти по-английски, язык знать необязательно.

На уроке английского языка:
— Здравствуйте, дети! Переводите мне, пожалуйста, вслух!
— Овца? — Sheep!
— Корова? — Cow!
— Козёл? — Teacher!

Английский — это международный язык, следовательно:
— Каждый народ имеет право на свой английский!

— Мужчина! Вы не знаете как перевести с английского I don't know?
— Я не знаю
— Ну вот, пол города оббегала и ни кто не знает…

Урок английского языка в деревенской школе. Учительница:
— Иванов, как будет по-английски "дверь"?
— Dwear.
— What eto da!

— Чтобы я быстрее выучила английский, ты должен мне помочь! Я буду спрашивать у тебя что за предмет, а ты будешь мне говорить. Вот например, как по английски будет "монитор"?
— Ты не поверишь…

— Я знаю, как по английски будет "блюдо мира".
— Peace Dish?
— Да нет, говорю же тебе, что знаю!

Все анекдоты вымышлены. Совпадения с реальными людьми или событиями случайны.

Шутки на английском языке об учителях и учебе ‹ Инглекс

Уходящее лето не остановить, и вот уже миллионы школьников и студентов по всему миру готовятся сесть за парты в День знаний. Для людей, изучающих английский, 1 сентября — тоже особенная дата: пора приниматься за учебу после летнего отдыха. Как же сложно сразу браться за упражнения! Мы предлагаем альтернативу: начните с шуток на английском языке об учебе, выучите парочку новых слов и вспомните после лета, как выглядят английские буквы :-)

Бытует мнение, что английский язык нужно учить только тем людям, которые собираются переехать за границу или работают с зарубежными контрагентами. И как же бывает обидно, например, не получить желанную должность в обычной отечественной фирме только из-за того, что другой кандидат владеет английским, а вы только русским. А еще очень некомфортно за границей: без переводчика вы чувствуете себя практически беспомощным. Вы все еще считаете, что вам не нужно знать английский? Тогда читайте небольшую шуточную историю о том, почему важно знать иностранные языки и как они могут спасти вам жизнь.

A family of mice were surprised by a big cat. Father Mouse jumped and said, “Bow-wow!” The cat ran away. “What was that, Father?” asked Baby Mouse. “Well, son, that's why it's important to learn a second language.”

Семья мышей была застигнута врасплох большим котом. Папа-мышь подпрыгнул и сказал: «Гав-гав!» Кот убежал прочь. «Что это было, папа?» — спросил маленький мышонок. «Ну, сынок, вот почему важно учить второй язык».

Как вы убедились, знание иностранного языка может спасти жизнь, поэтому учите английский, чтобы при необходимости блеснуть своими знаниями и уберечься от неприятностей. В первую очередь вы, скорее всего, будете изучать новые слова на английском языке. Существуют десятки приемов их запоминания, различные приложения и сайты, которые в игровой форме помогают освоить новую лексику. Однако изучающие английский все равно жалуются, что слова быстро вылетают из головы. Если и вы столкнулись с той же проблемой, воспользуйтесь рекомендацией из следующей шутки.

Stressing the importance of a good vocabulary, the teacher told students, “Use a word ten times, and it shall be yours for life”. From somewhere in the back of the room, came a voice whispering, “Money, money, money, money, money, money, money, money, money, money”.

Подчеркивая важность хорошего словарного запаса, преподаватель сказал студентам: «Используйте слово десять раз, и оно будет вашим всю жизнь». Откуда-то из глубины комнаты доносится шепот: «Деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги».

Будем надеяться, совет преподавателя сработал и студент действительно избавился от финансовых проблем. Однако в каждой шутке есть доля правды: действительно, постарайтесь несколько раз употребить новое слово в речи, и тогда оно быстрее станет «вашим», то есть хорошо запомнится. А помимо изучения слов не забывайте и о других видах деятельности. Хотим напомнить самый простой и в то же время самый важный принцип изучения любого иностранного языка — все навыки и аспекты нужно совершенствовать одновременно: говорить, слушать, читать, писать, учить новые слова и грамматику. В противном случае с вами может случиться казус, как в следующей истории.

Mother: “What did you learn in school today?”
Son: “How to write.”
Mother: “What did you write?”
Son: “I don't know, they haven't taught us how to read yet!”

Мама: «Чему ты сегодня научился в школе?»
Сын: «Писать.»
Мама: «Что ты писал?»
Сын: «Я не знаю, они еще не научили нас читать!»

Не стоит забывать и о выполнении домашнего задания. Поверьте, преподаватель задает его не из вредности и желания испортить вам вечер. Домашняя работа помогает закрепить знания и проверить, хорошо ли вы разобрались с конкретной темой. При этом не стоит бояться трудностей и непонимания, постепенно вы от них избавитесь. А вот чего действительно стоит опасаться, так это слишком легкого домашнего задания. Почему? Узнайте из следующего закона подлости.

If homework goes too easy you are doing it wrong.

Если вам слишком легко выполнять домашнюю работу, вы делаете ее неправильно.

Чтобы вышеуказанный закон не сработал, старайтесь ответственно подходить к выполнению домашнего задания, делайте упражнения внимательно. В то же время не бойтесь совершать ошибки, ведь их всегда можно исправить, ваш преподаватель с радостью поможет вам. Путь к хорошим знаниям всегда лежит через ошибки, исправления, постоянное совершенствование своих знаний. Есть даже специальная аббревиатура, которая подчеркивает главный секрет в изучении чего угодно:

F.A.I.L. = First Attempt In Learning

Провал = первая попытка в учебе

Теперь вы не будете бояться небольших неточностей в английском и будете смело и усердно выполнять домашнюю работу. Но что, если у вас так мало свободного времени, что однажды вы забудете ее сделать? В таком случае не торопитесь сразу заявлять об этом преподавателю, подойдите креативно к решению этого вопроса. Начните разговор с учителем издалека, поставьте его в тупик. Предлагаем универсальную отговорку.

Pupil: “Teacher, would you punish me for something I didn't do?”
Teacher: “Of course no.”
Pupil: “Good, because I didn't do my homework.”

Ученик: «Учитель, Вы бы наказали меня за что-то, чего я не делал?»
Учитель: «Конечно нет.»
Ученик: «Хорошо, потому что я не делал свою домашнюю работу.»

Надеемся, вы не будете злоупотреблять этой отговоркой и всегда будете выполнять домашние задания. Хочется отметить, что любовь к предмету, а значит и выполнению домашней работы, должен прививать учитель. И хорошо, если вам повезло с преподавателем английского языка и вы с удовольствием занимаетесь, делаете упражнения и чувствуете прогресс. А что, если вам достался скучный учитель? В таком случае может произойти следующий казус.

A teacher is droning on and on in the classroom when he notices a student sleeping in the back row. The teacher shouts to the sleeping student's neighbour, “Hey, wake him up!” The student yells back, “You put him to sleep, you wake him up!”

Преподаватель монотонно рассказывает что-то в аудитории, когда замечает, что студент на заднем ряду спит. Преподаватель кричит соседу спящего студента: «Эй, разбуди его!» Студент вопит в ответ: «Вы его усыпили, вы и будите!»

Наверное, все вы вспомнили, как хотелось спать (а иногда и замечательно спалось) на лекции под монотонную речь какого-нибудь очень умного, но очень скучного профессора. И так обидно было просыпаться, чувствуя на себе его гневный взгляд. Казалось, что мир жесток и несправедлив к невыспавшимся студентам. Всю боль вечно сонных учеников передает следующая фраза.

Teachers always tell us to follow our dreams... But yet they don't let us sleep in class!

Учителя всегда говорят нам, чтобы мы следовали своим мечтам... Но, несмотря на это, не позволяют нам спать на занятиях!

Пора перенестись из веселой студенческой жизни в наши дни. Теперь мы уже взрослые серьезные люди и понимаем важность изучения иностранного языка. Однако необычайная находчивость, умение найти выход из любой ситуации и ответ на любой вопрос остались с нами навсегда. Посмотрите, как ловко можно отвечать преподавателю, который просит вас спрягать глаголы.

The teacher to a student: “Conjugate the verb «to walk» in simple present.”
The student: “I walk... You walk...”
The teacher interrupts him: “Quicker please.”
The student: “I run... You run...”

Преподаватель студенту: «Проспрягай глагол “гулять” в простом настоящем времени».
Студент: «Я гуляю... Ты гуляешь...»
Преподаватель прерывает его: «Быстрее, пожалуйста.»
Студент: «Я бегу... Ты бежишь...»

Как бы ни было здорово веселиться, но в конце статьи мы хотели бы привести серьезную и очень символичную цитату Уильяма Батлера Йейтса об образовании. Надеемся, она воодушевит вас на новые подвиги в изучении английского языка.

Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire.

Образование — это не заполнение ведра водой, а зажжение огня.

Мы желаем, чтобы этот учебный год был для вас легким и вы учили английский с удовольствием. Ставьте себе смелые цели изучения языка и усердно работайте над их достижением. Мы уверены, у вас все получится!

© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Энциклопедия анекдотов - Анекдоты про языки

На этой странице мы предлагаем Вам читать самые лучшие прикольные и смешные до слёз анекдоты и шутки про иностранные языки. Читайте лучшие анекдоты и шутки онлайн с удовольствием и совершенно бесплатно.

 

 

Бежала лиса по лесу, а из кустов:
- Ку-ка-ре-ку...
Лиса в кусты. Возня, шорох с придыханием… Выходит волк, застегивая ширинку и поправляя штаны:
- Вот что значит знание иностранных языков!


***


Гуляют два депутата по Берлину. Один говорит другому:
– Серега спорим на штуку, что любой немец понимает по-русски?
– Да ладно?!
– Ну, смотри.
Подходит к первому попавшемуся немцу и говорит:
– Поцелуй меня в жопу.
– WAS?
– Да-да, меня и его тоже.


***


- Что такое "ту-ти-ту-ту-ту"?
- Не знаю.
- Это русский в заграничном отеле заказывает два чая в двадцать второй номер.


***


Второй век иностранцы ломают голову над переводом фразы "страшно красивая".


***


В русском языке есть замечательное слово из трех букв, и означает оно – «нет», но пишется и произносится по-разному!


***


В русском языке много тонкостей: борщ пересолила = с солью переборщила.


***


- Ты откуда так хорошо знаешь армянский язык?
- У нас в школе учитель английского был армянин.


***


Ох, и сложный русский язык для иностранцев! Ну как им объяснить, что "жрать как свинья" это очень много есть, а "нажраться как свинья" это как будто и не есть вовсе?


***


Как объяснить иностранцу, что "коза" и "козёл" - это одно и то же животное, но разного пола, а "оса" и "осел" - два совершенно разных?


***


Основное правило русского языка. Если вы не знаете, как написать "сдесь" или "здесь" - пишете "тут".


***


Шпион решил завербовать проститутку:
- Ты языком владеешь?
- Естественно!
- Дура, английским?..


***


- Девушка мне, пожалуйста, вот этот пиджачок. Oкей?
- Хорошо.
- И еще вот эти брюки. Окей?
- Хорошо.
- И еще вот этот джемпер. Oкей?
- Хорошо.
- Девушка, а это ничего, что я по-английски говорю?


***


Разговорились два поручика: один - поляк, другой - русский Ржевский. Ржевский:
- А правду говорят, что у вас в Польше люди не на русском языке разговаривают, а на каком-то другом?
- Разумеется, правда. На польском языке.
- Да? А как будет по-польски, допустим «дом»?
- Дом.
- Хм. А как тогда будет «село»?
- Село.
- Странно. Ну, а как тогда будет «жопа»?
- Дупа!
- Ха! И стоило ради одного слова новый язык придумывать?!


***


Студент-лингвист пришел сдавать экзамен по латыни. И завалил. Приходит домой, грустный... Мама зовет:
- Сынок, не грусти. Я тебе вкусненького приготовила. Съешь вон, телячьего язычка...
- Ну его на фиг, еще один мертвый язык!


***


Российский турист заходит в магазин в Таллинне и начинает с трудом на ломаном эстонском долго объяснять, что он хочет купить. Продавщица:
- Я знаю русский, можете все говорить по-русски.
- Ну уж нет! Мы столько лет ваш русский слушали, теперь вы наш эстонский послушайте...


***


Профессор филологии:
- Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно - как согласие.
Студент:
- Это просто! «Водку пить будете?» - «Ах, оставьте!»


***


Лекция на филологическом факультете. Лектор:
- В английском языке двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание. Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало отрицание.
Голос с задней парты:
- Ага, конечно.


***


Студент приходит на экзамен по английскому языку, берет билет и начинает отвечать. Преподаватель слушал, слушал, а затем и говорит:
- Молодой человек, вы ведь мне отвечаете на китайском.
Студент:
- Вот, блин, видать вчера с полки в темноте не тот учебник взял.

 

***


По чукотски «вегетарианец» означает «криворукий охотник».
 

Читать похожие самые смешные до слёз анекдоты бесплатно:

Анекдоты про переводчиков

Анекдоты про полиглотов

 

 


Смотрите также