Приглашаю присоединиться ко мне в следующих сервисах:

Анекдот не вари козленка в молоке его матери


"НЕ ВАРИ КОЗЛЕНКА В МОЛОКЕ МАТЕРИ ЕГО" или интересное о "Десяти заповедях": borianm — LiveJournal

 
Наиболее интересно рассматривает этот вопрос Джеймс Джодж Фрэзер в своей книге "Фольклор в ветхом завете" http://www.lib.ru/HRISTIAN/ATH/folklore.txt часть четвертая, глава вторая.

 Фрэзер приводит многочисленные примеры из жизни полудиких племен Африки, которые ни в коем случае не кипятят молоко, т.к. это может привести к пропаже молока у животных, и выводит сюда десятую заповедь. Далее он продолжает: «Но такое толкование предполагает запрещение варить козленка во всяком вообще молоке, потому что коза при кипячении ее молока одинаково подвергается порче, независимо от того, была ли она матерью сваренного козленка или не была. Специальное упоминание о молоке матери можно объяснить двояким образом: тем, что для данной цели фактически употреблялось обыкновенно материнское, а не другое молоко, или тем, что в таком случае порча козы представляется еще более вероятным последствием, чем во всяком ином.… Но, спрашивается, если речь идет об отрицательном отношении собственно к кипячению молока, то почему в заповеди, вообще, упоминается о козленке? Ответ на этот вопрос дают, может быть, нравы племени баганда. Здесь сваренное в молоке мясо считается очень лакомым блюдом, и проказники-мальчишки, да и взрослые беззастенчивые люди, больше думающие о личном удовольствии, чем о благополучии стад, часто исподтишка дают волю своим греховным вожделениям и угощаются этим запретным кушаньем, равнодушные к печальной участи, ожидающей бедных коров и коз. Таким образом, еврейская заповедь «не вари козленка в молоке матери его», возможно, была направлена против такого рода лиходеев, чье тайное обжорство осуждалось общественным мнением как серьезная угроза главному источнику пищи. Отсюда понятно, почему в глазах первобытного пастушеского племени кипячение молока являлось более гнусным преступлением, нежели кража или убийство. Ведь вор или убийца посягают на отдельное лицо, тогда как кипячение молока, подобна отравлению колодца, угрожает существованию целого племени, подрывая основной источник его питания».  
  От себя хочу добавить, что у тюркских и монгольских кочевников и просто скотоводов Евразии подобных суеверий нет, и, насколько мне известно, никогда не было.


Но самое интересное, что в процессе выяснилось, что знаменитые 10 заповедей первоначально были, как бы это мягче сказать, "немного другими", и все заявки авраамических религий на какой-то первоначальный гуманизм, мягко говоря, неправомерны.

Имеется в виду 34 глава Исхода. В ней мы читаем рассказ о том, что принято считать вторичным возвещением Моисею десяти заповедей после того, как он в своем гневе, вызванном идолопоклонством евреев (многобожием), разбил каменные скрижали, на которых были написаны заповеди в их первоначальной редакции. Стало быть, в упомянутой главе мы имеем не что иное, как второе издание «десяти заповедей». Что это именно так, а не иначе, с полной несомненностью вытекает из стихов, служащих вступительной и заключительной частью к перечню самих заповедей. В самом деле, глава начинается так: «И сказал Господь Моисею: вытеши себе две скрижали каменные, подобные прежним, и я напишу на сих скрижалях слова, какие были на прежних скрижалях, которые ты разбил». Затем следует рассказ о беседе Бога с Моисеем на горе Синай и текст заповедей. А в заключение сказано: «И сказал Господь Моисею: напиши себе слова сии, ибо в сих словах я заключаю завет с тобою и с Израилем. И пробыл там, у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятисловие». Итак, автор настоящей главы, несомненно, рассматривал содержащиеся в ней веления Бога как «десять заповедей». Но здесь возникает затруднение. Дело в том, что отмеченные в 34 главе Исхода заповеди только частично совпадают с их текстом, изложенным в гораздо более популярной версии декалога, которую мы читаем в 20 главе Исхода, а также в 5 главе Второзакония. Кроме того, в занимающей нас вторичной версии декалога заповеди выражены не с той лаконичностью и отчетливостью, как в первой версии, не так легко поддаются точному изложению, и выделение их из контекста не столько облегчается, сколько затрудняется существованием параллельной версии в Книге завета, являющейся, как мы видели, по единодушному мнению современных критиков, древнейшим кодексом Пятикнижия. С другой стороны, наличие той же параллельной версии в древней Книге завета является новым доказательством подлинной древности той версии декалога, которая заключает в себе заповедь «не вари козленка в молоке матери его».

Вопрос о составе этой древней версии декалога, вообще говоря, не порождает никаких споров между библейскими критиками; некоторые разногласия существуют лишь относительно тождественности одной или двух заповедей, да еще о порядке изложения остальных. Вот перечень заповедей, даваемый профессором К. Будде в его «Истории древней еврейской литературы» и основанный на версии декалога в 34 главе Исхода, за исключением одной заповеди, изложенной, согласно его параллельной версии, в Книге завета:

1.                               Не поклоняйся иному богу.

2.                               Не делай себе литых богов.

3.                               Все первородные принадлежат мне.

4.                               Шесть дней работай, а в седьмой день отдыхай.

5.                               Праздник опресноков соблюдай в месяц, когда заколосится хлеб.

6.                               Соблюдай праздник седьмиц, праздник первых плодов пшеничной жатвы и праздник собирания плодов в конце года.

7.                               Не изливай крови жертвы моей на квасной хлеб.

8.                               Тук от праздничной жертвы моей не должен оставаться всю ночь до утра.

9.                               Самые первые плоды земли твоей принеси в дом господа бога твоего.

10.                           Не вари козленка в молоке матери его.

Таков же перечень заповедей, предложенный Вельхаузеном, с той лишь разницей, что он опускает «шесть дней работай, а седьмой день отдыхай» и вместо этого вводит «соблюдай праздник собирания плодов в конце года» как самостоятельную заповедь, а не часть другой.

Профессор Кеннет дает, в общем, такой же список заповедей, но в отличие от Будде он выделяет в особую заповедь праздник собирания плодов, а в отличие от Вельхаузена удерживает закон субботнего отдыха;  в противоположность обоим он опускает запрет «не делай себе богов литых». В общем, его конструкция декалога основана также преимущественно на версии, содержащейся в 34 главе Исхода, и представляется в следующем виде:

1.                               Я – Иегова, твой Бог; не поклоняйся иному богу.

2.                               Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб.

3.                               Все, разверзающее ложесна, принадлежит мне, также и весь скот твой мужского пола, первенцы из волов и овец.

4.                               Соблюдай мои субботы; шесть дней работай, а в седьмой день отдыхай.

5.                               Праздник седьмиц совершай, праздник первых плодов пшеничной жатвы.

6.                               Праздник собирания плодов совершай в конце года

7.                               Не изливай (буквально – не убивай) крови жертвы моей на квасной хлеб.

8.                               Тук от праздничной жертвы моей не должен оставаться всю ночь до утра (Исх.23,18). В другом месте (Исх.34,25) этот закон ограничивается пасхальной жертвой.

9.                               Самые первые плоды земли твоей принеси в дом господа, бога твоего.

10.                           Не вари козленка в молоке матери его.

Какой бы из этих вариантов декалога мы не взяли, каждый из них резко отличается от привычной нам версии десяти заповедей. Моральные нормы у них совершенно отсутствуют. Все без исключения заповеди относятся всецело к вопросам ритуала. Все они имеют строго религиозный характер, определяя самым скрупулезным образом мелочные подробности отношений человека к богу. Об отношении человека к человеку не говорится ни слова. Бог выступает в этих заповедях перед людьми, как господин перед своими рабами. Он требует от них строгого исполнения всех повинностей, а их внутренние взаимоотношения, поскольку они не касаются этих рабских обязанностей, его нисколько не интересуют. Как все это не похоже на замечательные шесть заповедей другой версии: «почитай отца твоего и мать твою. … Не убивай. Не прелюбодействуй. Не кради. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего».

Если мы спросим себя, которая из этих двух расходящихся между собой версий древнее, то ответ может быть только один. Странно было бы предположить, в противоположность всем историческим аналогиям, что правила морали, входившие первоначально составной частью в древний кодекс, впоследствии были выброшены и заменены правилами религиозного ритуала. Представляется ли, например, вероятным, что заповедь «не кради» была позже изъята из кодекса и вместо нее включено предписание:  «Жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра»? Можно ли вообразить, что заповедь «не убивай» была вытеснена другой – «не вари козленка в молоке матери его»?». 

 Вот как то так....

Не вари козленка в молоке матери его. — Радио ВЕРА

Поделиться

В 1928 году на сирийском побережье Средиземного моря местный крестьянин обнаружил подземный ход. Знал бы неграмотный пахарь, что его находка приведёт к одному из величайших археологических открытий в истории! Древний город Угарит поднимется из тьмы веков и поможет ученым объяснить многие библейские тайны, в том числе и загадочный запрет, содержащийся в Ветхом Завете: «Не вари козлёнка в молоке его матери».
Для исследователей Библии эта фраза стала настоящим камнем преткновения. Между тем, она повторяется в Библии трижды! Два раза в книге «Исход» и один раз в книге «Второзаконие». Крупнейший британский культуролог и историк религии ХХ века Джеймс Фрэзер отмечал: «Едва ли во всём ритуальном законодательстве найдётся другой закон, на котором бы Бог настаивал чаще». В чём же смысл этого табу? Рассказывает преподаватель кафедры библеистики Московской Духовной Академии священник Дмитрий Барицкий.

Комментарий эксперта: 

Существовало немало различных гипотез. Одни утверждали, что запрет установлен для послушания и его нужно исполнять буквально, не задумываясь. Другие считали, что Господь запрещает вкушать вместе молоко и мясо, их нужно есть отдельно. Блаженный Августин подозревал здесь неточность перевода. Широкое распространение получила так называемая гуманистическая гипотеза. Вот что писал один из ее сторонников, профессор Лопухин: «Закон не воспрещает варить мясо в молоке. Он только воспрещает употреблять для этого молоко матери козленка, потому что естественное чувство может возмущаться употреблением материнского молока для наиболее вкусного изготовления ее детеныша».

Через год после того, как сирийский крестьянин обнаружил подземный ход, на этом месте начались археологические раскопки. Руководил ими французский археолог Клод Шеффер. Он обратил внимание на большой холм, находившийся неподалёку, и предположил, что поземный коридор ведет именно туда. И не ошибся. Здесь археологов ожидало сенсационное открытие. Оказалось, что под холмом скрывается УгарИт, торговый город-государство, существовавший на этом месте более четырех тысяч лет назад.
Исследования найденных руин помогли воссоздать облик древнего Угарита. Это было многонациональное государство. Здесь жили греки, хетты, амореи, хурриты, выходцы из Африки. Над городом возвышались храмы языческих богов Астарты и Ваала. Среди развалин дома, очевидно принадлежавшего верховному жрецу, археологи обнаружили огромную библиотеку глиняных табличек с различными надписями. Найденные тексты представляли собой хозяйственные документы, медицинские трактаты, литературные произведения. Но самое пристальное внимание ученых привлекла табличка, датированная XIII веком до Рождества Христова. Что же обнаружили на ней ученые?

Комментарий эксперта: 

Анонимный средневековый еврейский автор так описывал один из многочисленных угаритских религиозных обрядов: «у древних язычников существовал обычай – после сбора урожая варить козлёнка в молоке его матери, а потом окроплять тем молоком деревья, поля и фруктовые сады; по народному поверью обряд этот обладал магической силой увеличить урожай будущего года». Представьте, каково было удивление ученых, когда описание именно этого религиозного ритуала они обнаружили на табличке из Древнего Угарита. Текст, который описывал этот ритуал, назывался «Рождение богов». В нем говорилось о жертвоприношении богине плодородия Астарте, частью которого и было приготовление козлёнка в молоке его матери! Ученые прочитали: «На огне семь раз отроки варят козлёнка в молоке, ягнёнка в масле, и на костре семь раз еду для Астарты».
Во II тысячелетии до Рождества Христова древние евреи имели многочисленные экономические и культурные связи с Угаритом. Влияние языческих представлений и традиций на Израиль было огромно. В этой ситуации можно было легко отступиться от своей веры. Поскольку евреи занимались скотоводством и земледелием, языческие ритуалы, которые были связаны с плодородием земли, могли вызвать у них особую симпатию.
Именно поэтому Священное Писание предупреждает «Первые плоды земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего - Не вари козленка в молоке матери его»» (Исх. 23:19; Втор. 26:2). Другими словами, запрещая варить козленка в молоке его матери, Священное Писание запрещает принимать участие в языческом ритуале, который был связан с культом плодородия и поклонением богине Астарте.

У каждого времени есть свой Вавилон, город греха и многоязычия. Когда-то эту роль на протяжении многих столетий играл Угарит. Конец этого города был печален. Сначала он попал под власть хеттов, а затем был до основания разрушен землетрясением чудовищной силы. Руины погибшего Угарита разграбили пришлые народы. Но глиняные таблички никто не тронул – чужеземцев не интересовали литературные памятники и деловая переписка. Время заботливо укрыло разграбленные руины землёй, чтобы через тысячи лет учёные нашли их и помогли нам лучше понять слова Ветхого Завета.

Запрет

В Библии есть много странных и до сих пор до конца не проясненных мест, к числу которых относится запрет  «Не вари козленка в молоке матери». Люблю Библию, люблю толкования на библейские тексты. Очень увлекательное занятие, обогащающее больше, чем чтение любой другой книги.

Запрет  употребляется в Ветхом Завете трижды: дважды в книге "Исход" и один раз во "Второзаконии". В еврейской традиции запрет понимается буквально как табу на

одновременное употребление мясной и молочной пищи вплоть до разделения посуды для того и другого, полотенец, ножей и установления  регламента, через какой промежуток времени можно употреблять в пищу молочное после мясного и наоборот.

В православной традиции такого запрета не существует и очень даже любимы мясные пельмени со сметаной, приготовленная предварительно вымоченная в молоке рыба и мясо  в сметане. Оставим кулинарные традиции в стороне. Но как быть с духовной и иносказательной  стороной, которая непременно присутствует в любом библейском выражении, в том числе и в этом.

Есть несколько точек зрения, ни одна из которых пока не принята безоговорочно специалистами, если не считать кошерного правила разделения мясного и молочного.  Существует еврейский  анекдот

Господь диктует Моисею Тору:- … не вари козленка в молоке матери его…
Моисей:- O, погоди, минуточку… А-а-а-а, я понял! Это означает — не ешь мясного с молочным?!
Господь:- Hе фантазируй. Пиши, что говорят — не вари козленка в моло…
Моисей:- Aааа, сейчас, ага, все — понял: надо иметь отдельную посуду для мяса и молока!
Господь (раздраженно):- Послушай, что ты несешь? Я же тебе ясно сказал! Не выдумывай, пиши, что диктуют: не вари козлен…
Моисей:- Bсе, все, вот теперь — понял: после мясного надо подождать шесть часов, прежде чем есть молочное, а после молочного
Господь (устало, махнув рукой):- Э, делайте, что хотите…

Но если серьезно, то, прежде всего, бросается в глаза сюрреалистичность запрета, красота и метафоричность выражения,  сродни нашему «не тяни кота за хвост».

Можно, конечно, последнее понимать буквально и устанавливать правила, как себя вести с хвостом кота, но русскому человеку  понятно, что речь здесь идет совсем о другом. Это значит делать или говорить что-то быстро, не растягивая слова и время,  а приступать сразу к главному.

Талмудисты утверждают, что есть три типа библейских табу: исторические, связанные с библейскими событиями, например, храните день субботний; есть табу нравственные и ритуальные, которые понятны каждому – «Не убий», «Не укради», «Не прелюбодействуй» и так далее. А есть табу, установленные для послушания, выполнение которых никак необъяснимо с логической точки зрения.

Просто не делай и все, тем самым проявишь послушание Господу, поскольку послушание лучше жертвы. Это аналогично тому, как Мастер или Духовный отец может приказать ученику или послушнику тащить верблюда одной рукой через забор или сажать ростки капусты корешками вверх.

Не варить козленка в молоке матери его – один из таких запретов. Но все-таки многие  хотят докопаться до потайного смысла выражения и видят в нем не только бессмыслицу, не поддающуюся толкованию, а нечто вполне разумное или  мистическое, но вполне объяснимое. Некоторые считают, что здесь вопрос в точности перевода.

Например, очень интересный перевод темного выражения  дал в свое время Августин Блаженный. Его  воспринял Мартин Лютер и использовал в своем переводе Библии в 1534 году. Оба священника  концовку выражения отнесли не к слову «варить», а к слову «козленок», в результате чего выражение получило вполне понятный смысл: «не вари козленка, который в молоке своей матери», то есть который еще питается молоком матери.

Но все равно остается неясным, почему нельзя? В той же Библии разрешается приносить козленка или теленка в жертву уже на восьмой день. Есть запрет на  жертвоприношение молодняка и первенца только в первые семь дней.

Существуют другие  объяснения этого запрета, тоже не менее интересные и обоснованные. Так некоторые библеисты связывают запрет с  идеей «нитей плодородия».  Суть ее заключается в том, что нитями плодородия считалась смена поколений и если нити от поколения к поколению связывать правильно священным браком, то община и род будут развиваться и богатеть.

Если хотя бы одну из нитей замкнуть браком на кровнородственную, гомосексуальную или инокультурную связь, то род будет постепенно разрушаться и сойдет на нет.  В данном случае линия плодородия козленка смешивается с линией плодородия матери, порождая кровосмешение.

Такое объяснение похоже на объяснение мистической Каббалы, утверждающей, что употребляя вместе мясное и молочное, человек смешивает правое и левое.  Молоко – правая сторона, альтруистическая, ориентированная на отдачу.

Мясо  олицетворяет левую сторону, жесткую, ориентированную на эгоизм и потребление.  Две линии нельзя замыкать бездумно, это равнозначно кровосмешению. Для формирования среднего, царского, пути существуют особые правила, согласно которым от левой стороны можно брать только столько, сколько  может вместить правая, альтруистическая.

Оба последних  толкования мне кажутся наиболее интересными и плодотворными, если учитывать жесткий запрет в иудейской культуре, в том числе и в Библии,  на любое кровосмешение,  как в прямом, так и в переносном смысле. Эти табу, хоть и ограниченно, перешли и в христианство.

Есть еще одно интересное  толкование библейского запрета, как запрет на  смешение жизни и смерти. Молоко дает возможность вырасти новой жизни, это источник святости, потому что молодой козленок тянется к свету и Божеству, а варить в молоке молодую жизнь - значит использовать его  для смерти. Если идти дальше по этой линии толкования,  уместно вспомнить не случайность притч Иисуса Христа о ветхой и новой одежде, о старых мехах и молодом вине.

Лопухин в  толковании на Библию придерживается гуманистической точки зрения, согласно которой даже к животным надо относиться гуманно и «не закрывать рта волу, когда он пашет». Многие связывают этот запрет с запретом на языческие ритуалы.  Но достоверных источников, указывающих на подобные ритуалы в среде язычников, не найдено.

Есть еще одно толкование, которое тоже интересно. Оно объясняет это выражение как аналог нашей пословицы  «Куй железо пока горячо» или действуй, «пока поезд не ушел».  Слово «варить» в еврейском языке имеет еще один смысл «поспевать».

И если идти по  филологической линии, то это означает только одно: маленького козленка следует вовремя отрывать от матери, чтобы он не перезрел, отсюда и соседство запрета на варение молодого козленка с принесением первых плодов Богу в Исходе и Второзаконии. Надо вовремя собрать первые плоды, чтобы они не переспели и были угодны Господу.

Но все гипотезы, объясняющие запрет, носят умозрительный характер. Каждый может дать свое толкование или принять то, которое  ему близко.  Мне близко мистическое толкование запрета, в котором молоко становится амбивалентным веществом в зависимости от того, как его использовать: в одном случае оно - источник жизни и святости, в другом – источник  смерти. Чтобы жизнь не стала смертью, устанавливается такой сложный для понимания запрет.

Тина Гай

Related posts

coded by nessus

"Не вари козленка в молоке матери его". О чем это ?

Об Иоанновом крещении.

Рецепт приготовления козлёнка в собственном соку

...из этических соображений...

Евреи - скотоводы. А у пастушечьих племен есть суеверие, что если кипятить молоко, то коровы перестанут доиться. А вареное в молоке мясо считалось ( считается? ) изысканным лакомством.

Этот закон был дан в связи с языческой жестокостью, как и запрет на питьё крови животных.

Это противоречит природе вещей, ведь молоко Бог создал для вскармливания детеныша. Также запрещалось забирать из гнезда птенцов или яйца вместе с птицей. В этих законах отражено сострадание Бога. Есть также предположение, что был такой языческий обряд вызывания дождя-варить козленка в молоке матери. То это было предостережение от ложного поклонения.

Полагают, что варить козленка (или детеныша другого животного) в молоке матери было языческим ритуалом, который якобы вызывал дождь. Кроме того, поскольку молоко матери предназначено для питания детеныша, варить его в нем жестоко. Этот закон помогал народу Бога видеть необходимость быть сочувствующими.

о ритуале жертвоприношения языческой богине Астарте, который состоял из варки козленка в молоке собственной матери и еще нескольких ужасностей . смысл повеления-не служить чужим богам. все, что Вам скажут про этические соображения, противоречие природе вещей и прочее-полный бред. Иегова при потопе уничтожил почти все живое, а тут будет беспокоиться о каких-то козах... смешно

Старый еврейский анекдот разъясняет: Господь диктует Моисею Тору: - ..не вари козленка в молоке матери его.. . Моисей: - O, погоди, минуточку.. . А-а-а-а, я понял! Это означает - не ешь мясного с молочным? ! Господь: - Hе фантазируй. Пиши, что говорят - не вари козленка в моло.. . Моисей: - Aааа, сейчас, ага, все - понял: надо иметь отдельную посуду для мяса и молока! Господь (раздраженно): - Послушай, что ты несешь? Я же тебе ясно сказал! Не выдумывай, пиши, что диктуют: не вари козлен.. . Моисей: - Bсе, все, вот теперь - понял: после мясного надо подождать шесть часов, прежде чем есть молочное, а после молочного.. . Господь (устало, махнув рукой): - Э, делайте, что хотите...

ЕВРЕИ - ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЫ Фраза «Не вари козленка в молоке матери его» встречается в Ветхом Завете три раза: Исход 23:19 «Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его» . Исход 34:26 «Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его» . Второзаконие 14:21 «…Не вари козленка в молоке матери его» . У языческих народов была традиция, по которой во время сбора урожая приготавливалось магическое зелье: козлёнка варили в молоке его матери, а затем этим молоком спрыскивали поля, деревья, сады и огороды. Такой обряд, по мнению язычников, ублажал богов плодородия и делал поля, деревья, сады и огороды более продуктивными в следующем году. Господь строго-настрого запретил Израильскому народу уподобляться идолопоклонникам и участвовать языческим традициям народов, живших по соседству. Вот почему Он предупредил их, чтобы во время сбора урожая они ни в коем случае не варили козлёнка в молоке его матери и не совершали языческих обрядов на Святой земле пред лицом Господа Бога. Но это еще не все. В свитке Торы нет знаков, указывающих на гласные звуки, и слово, состоящее из букв «хет» , «ламед» , «бейт» , можно было бы прочитать вместо халев имо («молоко его матери» ) – хелев имо («жир его матери») . Однако глагол «варить» употребляется только для обозначения приготовления пищи в чем-то жидком, и поэтому если сказано «не вари» – понятно, что речь идет именно о молоке. Этот запрет относится к разряду хуким – декретов Творца Вселенной. Мудрецы считают это указанием на РАЗДЕЛЕНИЕ ПИЩИ. Три запрета: 1. готовить на огне мясо вместе с молоком; 2. есть такую смесь; 3. как бы то ни было использовать такую смесь. Но это опять не все: В Библии многие сотни различных заповедей и предписаний, и они даются в такой форме, что основная идея их понятна любому человеку Поэтому естественен вопрос: если это предложение относится к питанию, то почему не говорится прямо, подобно тому, как в других предписаниях, "не ешь мясное с молочным"? Почему вместо этого говорится так туманно: "не вари козленка в молоке матери его"? Возникает вопрос, почему важное правило питания не выделено в отдельный стих, а помещено вместе с другими указаниями. Предложение "не вари козленка в молоке матери его", имеющее в Септуагинте единственный смысл, в иврите допускает второе прочтение: "не делай зрелым козленка в молоке матери его". ( в иврите глагол b-sh-l означает не только "варить на огне", но также и "поспевать; становиться спелым, зрелым (о плодах растений и о животных) ", то есть "вариться без огня". ) Например: первое (и древнейшее) употребление в Библии глагола b-sh-l связано именно со значением "поспевать (о винограде) " (Быт. 40, 10), а не "варить". Предлагается такое прочтение: "не жди слишком долго, а то молоденький молочный козленок, сосущий свою мать, станет ("в молоке своей матери") перезрелым невкусным козлом; используй молочного козленка вовремя". Иначе говоря, выражение "не делай зрелым козленка в молоке матери его" содержит определенную аллегорию, и поэтому оно является поучением, поговоркой следующего смысла: "если ты намереваешься или должен сделать что-то неотложное, не медли и выполняй вовремя, иначе будет поздно".

О роддоме, яслях, детских садах для козлят. У козы как правило молока мало, все козлята нуждаются в дополнительном корме . И человек не знает где он с ней ходил и что ел.

Не вари козлёнка в молоке матери его

Не задумывались ли вы над тем, почему нельзя варить козленка в молоке матери его? Есть множество комментариев по этому, не простому для понимания, месту Священного Писания, которое упоминается трижды в Ветхом Завете. Давайте попробуем разобраться вместе в этом вопросе, взяв за основу два основных отрывка из Библии.

1. Исх.23:19 Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
2. Втор.14:21 Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который [случится] в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святой у Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.

В первом стихе Бог повелевает приносить начатки плодов в дом Божий и не варить козленка...

Начатки плодов являются самыми лучшими и представляют благоугодную жертву для приношения Богу. Начатки плодов Бог повелел отдавать священникам, чтобы в доме дающего почивало благословение (Иез.44:30).

Начатки плодов появляются только при условии определенного времени ухаживания за посаженным. Плод должен быть достаточно созревшим, но не перезревшим, не объеденным гусеницами и жуками, то есть быть совершенным.

Ветхий Завет является тенью или прообразом Нового Завета.  Новый Завет раскрывает духовный смысл выше сказанного.

Согласно Новому Завету "принести начатки плодов" означает принести самого себя Богу "в жертву живую, святую, благоугодную Богу, для разумного служения... (Рим.12:1).
Это означает посвятить себя полностью для разумного служения Богу. Посвящение себя Богу предполагает принесение добрых плодов: плод покаяния, плод праведности, плод святости, плод усердия, плод уст, прославляющих имя Его и др. Чтобы наши плоды созрели, необходимо определенное время.

В Ветхом Завете в Лев.22:27 есть интересное место, наводящее на размышления:

"когда родится теленок, или ягненок, или козленок, то семь дней он должен пробыть при матери своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для приношения в жертву Господу;"

В данном стихе Бог ограничил время кормления новорожденного козленка молоком матери семью днями. После семи дней он должен быть отлучен от сосцов матери и посвящен для приношения в жертву Богу. Только при таких условиях эта жертва считалась благоугодной. Семь дней - это Божественное число. Верующая мать может сразу посвятить Богу своего будущего или уже рожденного ребенка, как бесплодная Анна, просившая у Бога детей и обещавшая, при исполнении просимого,  отдать Ему свое чадо для доброго служения. Бог услышал ее молитву и она родила сына и назвала его Самуилом. Анна исполнила свой обет перед Богом и отдала Самуила в храм, предварительно вскормив его грудью и дождавшись определенного возраста.

1Цар.1:22 Анна же не пошла, сказав мужу своему: когда младенец отнят будет от груди и подрастет, тогда я отведу его, и он явится пред Господом и останется там навсегда.

Когда она отдала ребенка в храм? Когда вскормила его грудью и дождалась его повзросления. Обычно повзросление начинается у детей с семи лет.

Не вари козленка в молоке матери его.

Помимо того, что сам процесс варения козленка в молоке своей же матери по самой природной сути противоестественен, так как молоко матери служит для жизни, а не для убийства, есть еще и духовный смысл в написанном.

Вариться в молоке своей матери равносильно пребыванию в младенческом состоянии и остановке дальнейшего развития. Варка - это всегда достаточно длительный процесс, необходимый для полного размягчения тканей и костей животного и получения наваристого бульона. Вот говорят: "вариться в собственном соку", то есть пребывать в бульоне собственных младенческих представлений, состоянии этакого замкнутого пространства, в котором человек лишен возможностей умственного и духовного развития. Он живет старыми образами, старыми идеями, давно потерявшими свою актуальность. Слово Божье ясно говорит,  что словесное молоко - для младенцев (Евр.5:13) , а твердая пища свойственна зрелым (Евр.5:14).

Всему свое время. Есть время младенческого состояния человека, способного принимать только молоко, есть время отрочества, юношества, зрелости. Наступает время когда человек учится принимать собственные решения и нести ответственность за свою жизнь. Бог негативно относится к взрослым по возрасту людям, застрявшим в пеленках младенчества, постоянно учащимся, но так и не достигнувшим зрелого состояния ума.

1Кор.14:20 "Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни."

2-е Тимофею 3:7  "всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины."

Также во Втор.14:21 Бог повелевает не есть мертвечины, т.е. естественно умершего животного, а отдавать иноземцам или продать им. И тут же велит "не варить козленка в молоке матери его". Как это понимать?

Физический смысл этого следующий: мертвечина по закону Моисея для Иудеев являлась нечистым продуктом, мерзким для Бога, и в употребление не применялась. Бог ревниво охранял Свой избранный народ от влияния окружающих его языческих народов, поклоняющихся идолам, совершавших дикую жертву в честь бога Молоха, проводя через огонь своих первенцев, т.е. бросая их в огнедышащую пасть огромного железного быка живьем, питающихся мертвечиной и другими нечистыми животными. Бог строго наказывал Свой народ, когда он начинал делать то же самое. Это одна сторона медали. Духовный смысл в следующем:

Мертвечина - это мертвые, бесполезные для человека знания, обычаи, традиции, представления, т.е. все, что идет в разрез со Словом Божьим. Бог повелевает верующему обновиться умом своим и облечься Господом Иисусом Христом. Апостол Павел после встречи с Господом был полностью изменен. Все, что он приобрел в жизни: накопленный опыт, знания, интеллект - все почел за сор ради превосходства познания Иисуса Христа ( Фил.3:8).

Отдать  мертвечину иноземцу означает следующее: ради Христа и следуя за Христом оставить все свое плотское мышление и дела плоти этому миру, который не познал своего Спасителя, а при необходимости, когда мир не хочет добровольно отпустить человека, продать ему все, другими словами, применить определенные усилия своего характера для полного освобождения из щупальцев своих прошлых привычек, капканов плотского ума, чувственных восприятий.

Не вари козленка в молоке матери его...

Козленок - это прообраз нашего внутреннего человека, только что родившегося от воды и Духа в момент уверования во Христа и истинного покаяния.

Как обычный младенец, только что родившийся, девственно чист, так и наш внутренний младенец еще не обременен навязанными догмами, религиозными стереотипами, учениями. Весь его духовный опыт, как белый лист бумаги. Он еще не в состоянии приносить плодов, поскольку сам нуждается в попечении церкви. Бог лелеет его, снисходительно смотрим на его духовные выкрутасы, покрывая все Своей любовью.

Такой духовный младенец питается "словесным молоком", так как еще не в состоянии принимать"твердую пищу", свойственную совершенным мужам Божьим. "Словесное молоко" приходит к нему через мать-церковь, духовных наставников и нянек-попечителей.

В целом, аллегорический и духовный смысл выражения "не вари козленка в молоке матери его" будет означать следующее: Бог, как бы обращается к Вселенской Церкви, невесте Христа: "Прошу Тебя, возлюбленная, не позволяй своим духовным младенцам слишком долго нежиться в лоне Твоем, поглощая из сосцов Твоих "сладкое словесное молочко". Дай им возможность принимать более твердую пищу для скорейшего взросления и возрастания в познании Истины, чтобы они были в состоянии принести Мне первые добрые плоды праведности и святости во время сбора урожая."

Это  послание я написал под водительством Духа в меру благодати, отведенной мне Господом. Если у кого-то эта статья вызовет непонимание или раздражение, пожалуйста, оставляйте свои комментарии, я готов к рассмотрению и посильному ответу, сообразуя его со Словом Божьим.

Если Вам понравилась эта статья, поделитесь, пожалуйста, ею со своими друзьями в социальных сетях – нажмите кнопочки, расположенные ниже. И не забудьте  подписаться на обновления сайта, чтобы получать новые статьи на Email

 С уважением, Вячеслав Ерогов

Не вари козленка в молоке матери его... — читать онлайн | Редакция Толдот.ру

Сегодня издано немало литературы, посвященной исполнению важной заповеди разделения мясного и молочного. Мы предлагаем вашему вниманию книгу рава Лейба-Нахмана Злотника, которая стоит особняком в длинном списке похожих трудов.

«Не вари козленка в молоке матери его» — это не просто изложение законов, касающихся приготовления, хранения и употребления в пищу мясных и молочных блюд. Это крайне удобный путеводитель по применению законов разделения мясного и молочного, который, вне всякого сомнения, заслуживает стать настольной книгой каждой еврейской хозяйки.

Первый раздел посвящен теоретическому объяснению законов разделения мясного и молочного. Кроме краткого, но в то же время, емкого описания основных законов и их более частных случаев, описаны практически все возможные «аварийные» ситуации, которые могут произойти на еврейской кухне. Раздел заключается удобными таблицами и вопросами для повторения материала.

Второй раздел книги рассказывает об основных положениях кошерования посуды и их практическом применении на еврейской кухне (а иногда — и вне ее).

В третьем и заключительном разделе приводятся правила, соблюдая которые, хозяйка избежит большинства возможных «аварийных» ситуаций. Он разделен на главы, каждая из которых посвящена тому или иному предмету современного кухонного обихода и касающимся его законам (относительно разделения мясного и молочного).

В конце книги приведен глоссарий с объяснением немногочисленных терминов на иврите, которыми автор пользуется в книге.

В целом, издание составлено в виде красивого и удобного для каждодневного использования справочника и, надеемся, станет серьезным подспорьем для современной еврейской хозяйки.

Не вари козленка в молоке матери его в нашем магазине:
138 страниц, твердый переплет, издательство "Толдот Йешурун"





Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:

Одноклассники

 

Что означает фраза "не вари козленка в молоке матери его"?

Фраза  «не вари козленка в молоке матери его» встречается в Писании трижды.

  1. «Первые плоды земли твоей приноси в Дом Господа, Бога твоего; не вари козленка в молоке матери его» Исход 23:19.
  2. «Первые плоды земли твоей приноси в Дом Господа, Бога твоего; не вари козленка в молоке матери его» Исход 34:26.
  3. «не вари козленка в молоке матери его» Второзаконие 14:21.

Все эти тексты нередко вызывают вопрос у исследователей Библии!

Что же значат в них слова «не вари козленка в молоке матери его» ?  Какой смысл содержится в этом повелении Божьем? Существует несколько версий понимания этого выражения.

Одни  говорят что это предостережение об обряде идолопоклонства ханаанских народов которые совершали его что бы  обеспечить урожай.

Другие что это запрет на употребление молочной пищи вместе с мясной. Третья версия что это запрет формы цинизма и жестокости так как варить козленка в молоке его матери это не гуманно.

Но очень похоже что выражение « не вари козленка в молоке матери его» это всего лишь древняя поговорка.

Дело в том что на древнееврейском языке глагол בשל означает не только «варить на огне», но также «поспевать; становиться спелым, зрелым и относиться не только к животным но и плодам растений .

Мы видим также из контекста что в Библии это выражение всегда стоит рядом с  повелением : «начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего» В Исход 23:19; 34:26,  эти слова стоят перед ними, а в  книге Второзаконие 14:21 по смыслу после. Это  позволяет заключить, что эти слова употреблялись для передачи смысла: «приносите в дом Господа первые плоды ( начатки) не тяните , не доводите их до зрелости».  Поэтому , медлить в этом деле было нельзя. Как только появлялись первые, еще незрелые плоды, они помечались (например, обвязывались у основания цветной нитью) и считались посвященными Богу, святыми. Их нужно было сорвать вовремя, пока они не перезрели, а тем более, не упали (плоды деревьев и винограда) или не осыпались (зерна колосьев), и отнести в Храм.

Таким образом, выражения «не делай зрелым козленка в молоке матери его» содержит определенную аллегорию, и является поучением, поговоркой.

"Не вари козлёнка в молоке матери его....": inkogniton — LiveJournal

Есть у меня замечательный друг. Невероятно талантливый человек - невероятно. Он работает на полную ставку на достаточно серьёзной работе, является многодетным отцом, пишет кандидатскую по математике и изучает тору по вечерам. И всё это очень качественно и не халтуря. Вышел у меня с ним разговор на тему кашрута - в частности, почему нельзя есть молочное после мясного. И мне, наверное впервые, настолько понравилось объяснение - вернее, трактовка. Это особенная наука - трактовать тору. И в ней есть знаменитые люди, доказавшие много "важных теорем". Одна из вещей, которая мне особенно понравилась, это самая, на мой взгляд, верная предпосылка - с каждым нужно говорить на том языке, который именно он лучше всего понимает. И, как оказалось, для меня тоже есть "особенный язык". Я вредная - я задаю вредные вопросы даже тогда, когда согласна с утверждением....

- Вот расскажи мне - почему нельзя есть мясное с молочным? Ведь, на самом деле, сказано "не вари козлёнка в молоке матери его". То есть, если я не варю мясо в молоке, то мне можно есть мясное с молочным?
- Ну, положим, тебе можно всё, что хочешь - твоё дело, - ехидно усмехается он, - а для того, чтобы понять почему нельзя, надо, для начала, хотя бы знать эту фразу целиком.
- А разве это не целиком?
- Ну вот - а ещё пытаешься рассуждать.... Нет, не целиком - целая фраза звучит "Не вари козлёнка в молоке матери его, а приноси первенцев в храм". И для того, чтобы понять почему нельзя варить козлёнка в молоке матери его, для начала, следует понять кто такие эти самые первенцы и почему их надо нести в храм. Если тебе интересно, могу объяснить...
- Да-да , - я с удовольствием откинулась и приготовилась слушать....

- Это всё идёт от ханаанейцев. У них была традиция - когда они сажали какое бы то ни было плодоносящее дерево, они обязательно закапывали под его корни именно козлёнка, сваренного в молоке матери его. Почему? Потому, что для того, чтобы дерево приносило плоды, нужен ресурс роста и источник питания для этого ресурса. То есть - козлёнок символизирует ресурс роста, а источник, ему необходимый, это... правильно - молоко матери его. Таким образом, варя козлёнка в молоке матери его, мы объединяем ресурс роста с источником питания. Что мы получаем? Самодостаточную замкнутую систему. Что же говорит нам наша религия? Она говорит, как раз о том, что пытаться создавать самодостаточную систему неправильно. Потому как человек не самодостаточен изначально - единственное, что человек может сделать, это открыться Всевышнему и получать от него то, что можно. И только так. Посему - "не вари козлёнка в молоке матери его" - то бишь, не пытайся создать самодостаточную систему, "а неси первенцев в храм" - то есть, отдай первые плоды Всевышнему и за это он тебя наградит - даст тебе плодоносящее дерево. Понимаешь?

- Понимаю... Но не понимаю почему нельзя есть мясное с молочным...

- Ну как? Мясное, традиционно, подаётся в горячем виде. И теперь представь - ты поела мясного, хлопнула на него сверху молока - молоко свернулось и получилось именно сваренное в молоке мясо - то есть самодостаточная система в отдельно взятом именно твоём желудке, - он ехидно усмехается и кажется готов объяснять и дальше. Но мне - особенно вредной - недостаточно....

- Подожди, то есть, если я выпью молоко после колбасы, то это, в принципе, ничему не противоречит? То есть, на самом деле, нельзя молочное только после горячего мясного - я правильно понимаю?

Мы оба математики - посему моя доскональность и скрупулёзность его не раздражают:

- В принципе, ты права. Но есть одно но, - терпеливо, но всё же немного ехидно, продолжает он - самое важное в запрете что? То, что он должен быть простым! Это самое важное. Иначе не получится запретить - ведь человек существо примитивное - он понимает только можно и нельзя. Человек не понимает "можно, только если..." - вторая часть поглощается селективным слухом. Если в предложении есть можно/нельзя, то ничего следующее за этим, услышано не будет. Никаких если. Запрет должен быть предельно простым и ясным - "вот это вот нельзя", а не "вот это вот нельзя, но при выполнении условий абвгдеёжз, можно". Тогда это не запрет, а чушь - понимаешь?

- Понимаю, - я зануда, я же говорю, - Но.... В принципе! Ведь можно же после колбасы - там, даже если оно хлопнется, оно не свернётся - верно ведь?

- Уф, - он смеётся - Тебе всё можно! Но - в принципе или без него - нельзя! "Запрет" эквивалентен "простота" - и не та, которая хуже воровства, - быстро добавляет он, видя как я уже собираюсь добавить именно это продолжение. - Краткий курс закончен - надеюсь, ты довольна.

Я довольна. Я понимаю этот язык и понимаю предпосылки...

*К слову - я соблюдаю кашрут, но никогда (исключая разные физиологические и медицинские) не слышала ни одного удовлетворившего меня объяснения именно на эту тему. Никогда до этого разговора. Что ж - теперь мне понятно - я не хочу создавать самодостаточных систем - даже в моём, отдельно взятом от общей идеи, желудке.

Пойду-ка я попью кофе - без молока. Всем замечательного дня! Ваша Я.

UPDATE: Мне разрешили дать ссылку - воt это журнал моего хорошего знакомого и эта самая статья - получайте удовольствие.
Правда, в разговоре было больше, чем в этой статье.

"Не вари козленка в молоке матери его"

"Не вари козленка в молоке матери его" (Исход 23: 19).

Мне кажется, что все старания профессионалов-богословов объяснить данный запрет Торы не удовлетворяют читателя, желающего постичь духовный смысл этого повеления, во всяком случае, меня. Относить это повеление только к кашруту, значит не видеть в этом повелении духовного смысла. Интересно, что в Торе это повторяется три раза: первое упоминание в кн. Исход 23: 19, затем в кн. Исход 34: 26 и во Второзаконии 14: 21. Как свидетельствует нам само Священное Писание, "При устах двух или трех свидетелей будет твердо всякое слово" (2Кор. 13: 1). Значит, мы не можем игнорировать данное повеление, и потому попытаемся найти духовный смысл данного запрета.

Почему я не могу относить это повеление только к кашруту? Апостол Павел, который глубже других проник в духовный смысл Торы, говорит: "Все это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков" (1Кор. 10: 11). В каждом образе скрывался духовный урок, который необходимо увидеть и понять. "Которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, относящимися до плоти, установлены были только до времени исправления" (Евр. 9: 10). Слово Божие обращено не «до плоти», но к духу нашему. Поэтому я изложу свое духовное видение, которое, вдруг осенило меня при чтении данного запрета Св. Писания.

Молоко матери — это очень важная, предусмотренная Богом пища для младенца. Об этом говорит и ап. Павел: "Я питал вас молоком, а не твердой пищей, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах" (1Кор. 3: 2). Что он имел в виду под молоком, мы находим в другом его письме: "Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно МОЛОКО, а не твердая пища. Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец" (Евр. 5: 12-13).

К великому сожалению и огорчению, в любой церкви тебя питают "молоком". Ребенка трудно оторвать от груди матери, он протестует. Ему нравится молоко, и никогда бы он добровольно не отказался от груди матери, для него это большой стресс. Но мама понимает, что для нормального роста и формирования организма необходима разнообразная пища. Видимо, потому царь Давид, описывая свой опыт духовной жизни, сравнивает его с дитем, отнятым от груди матери: "Не смирял ли я и не успокаивал ли души моей, как дитяти, отнятого от груди матери? душа моя была во мне, как дитя, отнятое от груди" (Пс. 130: 2).

Чтобы сварить что-то в чем-то, вам необходимы две вещи: огонь и жидкость, в нашем тексте речь идет о молоке. Интересно, что в английском языке существует несколько глаголов, переводимых на русский язык словом варить: to cook и to boil. Если англичане хотят сказать "сварить картошку", они говорят "to boil potatoes", а если "сварить обед" – "to cook dinner", Boil означает нагревать на огне и доводить до кипения. При этом структура картофеля, сваренного таким образом в жидкости, изменяется, картофель уже «не живой», он становится мертвым, не пригодным для посева. Бог не хочет, чтобы мы были "сварены" в "молоке" матери-церкви, он хочет, чтобы мы оставались живыми и слышали Его голос. Козленок, которого сварили, то есть кипятили в молоке своей матери, становится мертвым. Так и человек, "сваренный" в "молоке" своей церкви, не способен самостоятельно слышать голоса Господа.

Далее в книге Исход мы читаем: "Вот Я посылаю пред тобою Ангела, хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил" (Исх. 23: 20). Сваренный в молоке своей матери уже не способен слышать голоса Ангела, посылаемого Богом. Читайте далее эту главу: "Блюди себя пред лицем Его и слушай гласа Его; не упорствуй против Него, потому что Он не простит греха вашего, ибо имя Мое в Нем. Если ты будешь слушать гласа Его и исполнять все, что скажу, то врагом буду врагов твоих и противником противников твоих. Когда пойдет пред тобою Ангел Мой и поведет тебя к Аморреям, Хеттеям, Ферезеям, Хананеям, Евеям и Иевусеям, и истреблю их: то не поклоняйся богам их, и не служи им, и не подражай делам их, но сокруши их и разрушь столбы их: служите Господу, Богу вашему, и Он благословит хлеб твой и воду твою; и отвращу от вас болезни" (Исх. 23: 21-25). Вы видите, как Господь ревниво относится к каждому человеку, и Он не хочет, чтобы мы слушали кого-то другого, кроме Него. Вот потому и такой запрет.

В христианской церкви очень популярно высказывание: "кому церковь не мать, тому Бог не Отец". В некотором смысле это верное определение, церковь, как мать, рождает и питает детей своим молоком. "Молоко" в данном смысле – это учение церкви, предназначенное для питания и роста. Плохо, однако, что мама-церковь "варит козлят в своем молоке". Мы наблюдаем, что любая церковь как мать, "варит своих козлят в СВОЕМ молоке". Мы все, к сожалению, "сварены в молоке своей матери". Беседуя с кем-либо из христиан, мусульман или иудеев, вы можете сразу определить, в каком "молоке" он "сварен". Нам знакомо высказывание: "Впитать с молоком матери". Ребенок впитывает с молоком своей матери всю культуру своих предков. И это будет оказывать влияние на всю его последующую жизнь. Это означает, что ты "сварен" в этом "молоке", и не способен уже воспринимать другого мнения. Богословы каждой церковной организации "варят" своих "козлят" в своем "молоке". Поэтому мне лично скучно читать доводы и комментарии богословов по этому вопросу, даже если они и будут самыми правильными и выверенными по всем законам экзегетики. Это не приносит удовлетворения моей душе.

Огонь – это еще и символ Самого Бога: "Вид же славы Господней на вершине горы был пред глазами сынов Израилевых, как огонь поядающий" (Исх. 24: 17). Пророк Иезекииль в своем видении славы Божьей пишет следующее: "А над сводом, который над головами их, было подобие престола по виду как бы из камня сапфира; а над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нем. И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него" (Иез. 1: 26-27). Может быть, поэтому многие язычники поклонялись огню?

Молоко – это символ присутствия Святого Духа Божия. Дух Святой как кормилица, как мать постоянно присутствует со Своим народом. "И Ты дал им Духа Твоего благого, чтобы наставлять их, и манну Твою не отнимал от уст их, и воду давал им для утоления жажды их" (Неем. 9: 20). Какой нежной и сильной была любовь и забота Божия о Своих детях, пророк говорит: "Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им" (Ос. 11: 4).

В самом начале Библии мы встречаемся с "материнской" заботой Духа: "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою" (Быт. 1: 2). В еврейском языке слово носился звучит как парил: "А Дух Всесильного парил над водою". Дух, как мать, выпаривает своих птенцов. Апостол Павел говорит об этой заботе Божьей о Своей Церкви следующее: "мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы, но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими" (1Фес. 2: 7).

Посмотрим еще на другие обещания Бога Своему народу:

"И сказал: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Моисей закрыл лице свое, потому что боялся воззреть на Бога. И сказал Господь: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев" (Исх. 3: 6-8).

"Так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога. Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы, маслом коровьим и молоком овечьим, и туком агнцев и овнов Васанских и козлов, и тучною пшеницею, и ты пил вино, кровь виноградных ягод" (Втор. 32: 12-14).

"…Я соделаю тебя величием навеки, радостью в роды родов. Ты будешь насыщаться молоком народов, и груди царские сосать будешь, и узнаешь, что Я Господь – Спаситель твой и Искупитель твой, Сильный Иаковлев" (Ис. 60: 15-16).

Вы представляете, Израилю было обещано сосать грудь Царскую, грудь Самого Господа! И Бог этого хочет, чтобы мы успокоились у Его груди!

"Но Ты извел меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей. На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты – Бог мой" (Пс. 21: 10).

"Мирровый пучок - возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает" (П. Пес. 1: 12).

Вдумайтесь, какие чудные обетования даны Богом Своему народу! Какая нежная забота и любовь! Можно ли желать чего-то лучшего?

Таким образом, запрет варить козленка в молоке своей матери приобретает духовный смысл, и означает подмену вечной заботы Бога человеческими установлениями. Когда ты варишь, то ты используешь огонь (символ Бога) и молоко (символ Духа) уже в своих целях. Это Бог запрещает делать. Любовь Бога и Его забота необходимы ребенку на первых порах его духовной жизни и на протяжении все его жизни. Но когда церковь "использует" любовь и заботу Бога, чтобы привязать своих членов к себе, то нарушается запрет, трижды упомянутый в Торе: "Не вари козленка в молоке матери его". Любая религиозная система лишает человека самостоятельного мышления и делает его зависимым от своих институтов. И для этого религиозные системы используют огонь (символ Бога) и молоко (символ питания, означающего постоянную поддержку Духа), и "создают" "мертвых" членов церкви, то есть получается совсем другой результат. Вместо того, чтобы питать молоком и медом членов церкви, как обещал Господь, их варят в "своем молоке". Бог это строго запрещает. Поэтому апостол Павел и говорит, что он был "как кормилица" для тех, кому он проповедовал благовестие Божие. Павел не "варит" их в "молоке", но питает их. "Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием" (1Кор. 4: 15). Отец кормит, а наставник учит. Учить многие горазды, а вот питать неспособны. Детей нужно просто кормить, а не "варить" их в "молоке", то есть наставлять и обучать внешним правилам.

Вот почему Моисей после тривиального запрета "не вари козленка в молоке матери его" пишет: "Вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил. Блюди себя пред лицем Его и слушай гласа Его; не упорствуй против Него, потому что Он не простит греха вашего, ибо имя Мое в Нем" (Исх. 23: 20,21).

Религиозные системы используют эти сакральные образы – огонь и молоко, – чтобы "сварить" своих "козлят" и таким образом сделать их зависимыми от себя и непригодными для самостоятельного восприятия духовного водительства в жизни. Неудивительно, что мы встречаем так много отличных друг от друга христиан. Все они "сварены в молоке" своей мамы-церкви, и к зрелой духовной жизни они просто не способны.

Это моё видение, дорогой читатель, и оно не означает, что и вы должны так понимать. Ангел поведет вас лично, не "варитесь" в чьем-либо "молоке", но слушайте голоса Ангела, Которого Господь уже послал вам.

Санкт-Петербург,
январь 2015 г.

Подумалось, что…

Александр Круглов (Абелев)

Эта заповедь, «не вари козленка в молоке матери его», кажется дикой (непонятной) не только профану в библеистике. Общепризнано, что это – один из самых загадочных пунктов в Библии. Некоторые специалисты считают его частным применением существовавшего религиозного предписания не смешивать мясной и молочной пищи, другие их мнение отрицают и выдвигают чисто смысловые объяснения (те из таких объяснений, с которыми я знаком, мне не кажутся убедительными). Фрэзер в труде «Фольклор в Ветхом завете» соотносит эту заповедь с обычным предрассудком дикаря – страхом навести порчу на дающее молоко животное. В любом случае, несомненно, что без какого-то основания ничего на свете не возникает. Я хотел бы верить в «смысловую», а не обрядовую версию. Тем более, что одно не полностью исключает другое.

В общем, современному человеку кое-что слышится непосредственно. Действительно: хотя мы по биологической природе и плотоядны, но – коль мы, люди, уже одарены воображением – все равно жалко тех невинных тварей, кого мы убиваем (для нас убивают) себе в пищу, жалко любого козленка, и, конечно, если поддаться этому чувству, особенно неприятно будет представить, что на блюдо из детеныша пошло молоко его собственной матери…

Если это – лишь ритуальное предписание не смешивать мясного с молочным (возникновение самого указанного обряда здесь нас интересует мало), тогда это – грех, деяние, по каким-то непостижимым для смертных причинам неугодное Богу, и притом никакой умопостижимой вины (реального зла кому-то) в ослушании этого правила (если нет вины и зла в самом потреблении живых существ в пищу) искать и не нужно. Однако, раз чисто обрядовая версия не доказана окончательно, почему не поискать собственно морального и понятного смысла этого предписания?

Тут еще нужно вспомнить контексты, в котором оно высказывается. Итак, два раза оно повторяется – оба раза через запятую – после указания приносить определенные жертвы Господу, а не все потреблять самим, и один раз, снова через запятую – после указания (простите) не есть мертвечины (а – снова простите – отдавать ее иноверцам). То есть опять же – не все потреблять, но от чего-то воздерживаться. Требования будто бы ритуальные, но – может быть – не только.

Теперь наконец – предлагаемый моральный смысл предписания. Это: пользуйся тем, в чем есть нужда, но все-таки ничего не потребляй до самого конца; ибо ничто тебе полностью не принадлежит, но есть в мире и нечто самоценное, святое, которое надо уметь чувствовать и уважать. Религиозное сознание таким «святым остатком» ощущает «принадлежащее Богу», то, что предназначается в жертву. Жестокую, но – Богу... Для сознания человеческого, человечного, самоценным и требующим уважения является и все то, что слишком дорого другим земным существам. И это хорошо увязывается с тем, что нам слышится в этой фразе непосредственно, и что уже высказано чуть выше.Так, удовлетворяя голод, ты вправе убить и съесть и зверя, и детеныша этого зверя, это жестокость для плотоядного существа неизбежна, но все же не пользуйся при этом молоком матери его, – той божьей твари, для которой он – предмет любви; ее молоко – предназначалось для жизни ее детеныша, а не твоего куска мяса, любовь – не пожирай; пусть хотя бы ее молоко, как вещественный символ ее любви к чаду, останется неприкасаемым для тебя, святым.

В случае, когда предполагаемая метафора «не вари козленка в молоке матери» идет за требованием жертвовать Господу, смысл ее, вообще более широкий и распространяющийся на человеческие отношения, уточняет смысл религиозной жертвы: не все может быть тобой потребляемо, есть и святое. В случае предписания не есть мертвечины, смысл этот как будто урезан до формального: не все потребляй, даже если оно и годно к употреблению.

Итак. «Ешь, пожалуй, и козленка, но хотя бы не в молоке матери его». Освобождая смысл предписания от метафорической формы: «будь пожалуй и жесток, когда это нужно, но и тут знай меру – не будь коварен, не насилуй и не эксплуатируй при этом ничьей доброты, ничьих естественных чувств; это – святое, это – тебе не принадлежит». «Потребляй, что тебе нужно и что законно, но перед чем-то остановись». «Избегай жестокости моральной». «Свои жестокости твори прямо, не эксплуатируя при том ничьих лучших чувств». «В жестоком не доходи до предела – оставь матери материнское, как Богу – Богово»… Здесь видно, кстати, что высказать обсуждаемую заповедь в общем виде даже труднее, чем в ее собственном, известном нам метафорическом виде. «Не вари козленка в молоке матери его» – понятнее и точнее…

Что против этого толкования? Очевидно – общий уровень самой наивной первобытной бесчувственности, а также полного приятия коварства, именно эксплуатации лучших чувств в жертве, как метода войны, характерных для столь древней книги, как Библия. Фрэзер, выводя это предписание из обычного у дикарей запрета варить молоко из страха навести порчу на животное, дающее это молоко, пишет: «...предположение прежнего, да и нынешнего, времени о том, что правило это продиктовано какой-то утонченной гуманностью [вот и я присоединяю к этому свой голос! – А.К.], противоречит духу кодекса, содержащего означенный запрет. Законодатель, который, как это видно из остального содержания первоначального декалога, не обращал ни малейшего внимания на чувства людей, едва ли интересовался больше материнскими чувствами козы». Скорее всего, он прав... Однако, за пределами этого варианта декалога, в Ветхом завете проблески человечности наличествуют. И даже некоторого внимания к животным не только как к предмету потребления. Исайе, например, уже мечталось, чтобы мечи перековали на орала, а лев и агнец возлежали вместе… Возможно, и здесь – один из таких чудесных проблесков. И собственно коза и идущий от дикаря страх варить молоко – преобразовались в ту метафору, которая нам здесь видится?..

Так или иначе, предлагаемый смысл мог бы ориентировать наше нравственное сознание в весьма многих ситуациях.

Например, давно уж судебные власти не требуют свидетельских показаний от родственников подозреваемого в каком-либо преступлении: это значило бы надругательство над их естественными родственными чувствами. Ловите, судите, казните, если нужно, но родственники преследуемого освобождаются от обязанности вам в этом помогать; их чувства следует щадить, даже если вы вершите возмездие законное; не творите жестокости моральной, «не варите козленка в молоке матери его».

Пожалуй, и сам преследуемый освобождается от обязанности свидетельствовать против себя, как и казнимый – от обязанности благодарить палача (как оно практикуется в Японии), по той же причине: нехорошо «варить козленка в молоке матери его». Ведь страх за собственное существование хоть и не столь благороден, но столь же естествен, как забота матери о жизни ее чада.

Отправляйте юношей на войну и на смерть (покуда еще человеческая мораль войны не исключает), но матерям не возбраняется плакать по своим детям вопреки самому ярому и общеобязательному патриотизму. Пусть государство «варит козлят» себе на пользу, но все-таки «не в молоке матерей их». (Тут вспоминаются стихи советского периода со строчкой – «на все земле счастливей нет советских матерей», – а счастливы они потому, что должны, в отличие от матерей не социалистического лагеря, радоваться и тогда, когда их дети отдают жизнь за родину.)

Вообще, «варит козлят в молоке матерей» всякий тоталитаризм: он потребляет личность целиком, без остатка.

Проклят терроризм. Террорист, беря заложников, эксплуатирует, «пожирает» нашу сострадательность: не только убивает, но и использует для этого сами наши совесть и жалость; тоже «варит козленка в молоке матери». Ибо именно из-за святого человеческого сочувствия к заложникам, которого не испытывает террорист, а не из-за бессилия, мы и вынуждены уступать его кровожадности.

Вообще, не шантажируй. Шантаж – это и есть эксплуатация естественных чувств в человеке. (Самый худший вариант шантажа – как раз терроризм, взятие заложников, когда эксплуатируются и «пожираются» именно наши лучшие чувства.)

Не предавай, не будь коварен: не возбуждай и не используй чужого доверия (как святого в человеке доброго чувства) себе на пользу и во вред тому, кто тебе доверился… Дерись, убивай, потребляй, но – прямо, но – без предательства, без коварства (как эксплуатации именно лучших чувств в том, чье потребляешь): «не вари козленка в молоке матери его»…

7 февраля 2012

 

Что значит не варить козленка в молоке матери?

Почему евреи разделяют мясное с молочным? Некоторые думают, что такой запрет есть в Торе. На самом деле в Торе нет ничего подобного. Существует запрет варить козленка в молоке матери. Есть мнение историков, что этот запрет относится к разделу не следовать путями хананеев - в данном случае не варить козленка в молоке его матери как особо изуверский обряд поклонения местным богам. Но так называемые мудрецы сначала истолковали все предельно фантастично, а далее, когда толковать осталось нечего просто тупо стали запрещать вообще в отрыве от написанного в Торе. Так что неверующие люди спокойно игнорируют это все, а верующим надо определиться: если они верят Торе - то не варить козленка в молоке матери, а если кто-то верит людям, высказывающим свои фантазии - выполнять запрещения так называемых мудрецов. Далее по тексту цитирую подробное пояснение темы с религиозного сайта, дабы стало понятно что есть самовольное смиреномудрие людей, искажающих Тору.

От рава Реувен Куклин
В Торе сказано три раза (Шмот, 23 и 24 и Дварим, 14): «Не вари козленка в молоке его матери». Наши мудрецы обучают нас, что троекратное повторение означает три запрета:

варить мясо вместе с молоком;
есть такую смесь;
получать какое-либо удовольствие или какую-либо выгоду от такой смеси.
Козленок с козой

Из того, что для всех трёх запретов Тора использует выражение «не вари», учат наши мудрецы, что смесь молока (или молочных продуктов) и мяса запрещена Торой только в том случае, когда они были вместе сварены. Если молочный и мясной продукты были перемешаны, будучи холодными, такая смесь Торой не запрещена.

Из того, что в этом стихе употребляется слово «козлёнок», учат наши мудрецы, что вышеупомянутые запреты относятся только к мясу домашнего кошерного скота. А из выражения «в молоке матери его» наши мудрецы учат, что Тора запрещает варить мясо только в молоке кошерного домашнего животного. Мясо же птицы и диких животных (например, оленя или лоси) Тора не запрещает варить в молоке, а также есть эту смесь или получать от нее какое-либо удовольствие. Однако мудрецы запретили употреблять мясо птицы и диких животных вместе с молоком (см. ниже).

Не только при варке мяса с молоком как таковых происходит нарушение. Тора запрещает варить один из этих продуктов в кастрюле, в которой в течение последних суток варился «противоположный» ему продукт. Объяснение этому таково: мясо или молоко при варке немного впитываются в стенки кастрюли и остаются там даже после того, как кастрюлю тщательно вымыли. Если в этой кастрюле даже после того, как её тщательно вымыли, будут варить «противоположный» продукт, то, нагревшись, стенки кастрюли выделяют впитавшееся в них мясо или молоко, и происходит запрещённая варка мясо с молоком.

По прошествии суток впитавшиеся в стенки кастрюли молоко или мясо становятся «испорченными» и теряют статус молока или мяса. Поэтому, если с тех пор, как в кастрюле варили молоко (или мясо), прошли сутки, по Торе нет запрета варить противоположный продукт. Однако наши мудрецы запретили это делать (см. ниже).

Постановления наших мудрецов
Поскольку мясо и молоко являются распространенными продуктами в обиходном употреблении, возможность, что будет по ошибке нарушен запрет варить мясо в молоке, довольно велика. Чтобы отдалить еврея от греха, наши мудрецы постановили ряд запретов. Приведем их.

Есть мясо дикого скота или птицы с молоком
Нашим мудрецы запретили употреблять мясо птицы и диких животных вместе с молоком. Несмотря на это, разрешено варить мясо птицы или дикого животного в молоке или получать какую-либо выгоду или удовольствие от этой смеси.

Мясо рыбы наши мудрецы вообще не запретили есть с молоком. При этом следует заметить, что обычай во многих сефардских общинах не употреблять рыбу с молоком и молочными продуктами из-за опасения, что это может быть опасным для здоровья.

Мясное и молочное за одним столом
Мудрецы запретили есть молочное за столом, на котором стоят мясные блюда, или есть мясное за столом, на котором стоят мясные блюда.

Разрешено двум людям есть за одним столом, даже если один ест мясное, а другой – молочное, в одном из трех случаев:

Каждый ест на своей скатерти или салфетке, на которой стоят вся его посуда и еда.
Прямо между сотрапезниками для напоминания поставлен какой-либо заметный предмет, который обычно не стоит на столе во время еды.
Они не знакомы друг с другом.
Варить в посуде, в которой не варили 24 часа
Как мы привели выше, если с тех пор, как в кастрюле варили молоко (или мясо), прошли сутки, по Торе нет запрета варить противоположный продукт. Однако наши мудрецы запретили пользоваться «молочной» кастрюлей для варки мяса или «мясной» — для варки молочных продуктов, даже если в этой кастрюле не варили в течение последних суток. Молочную посуду, в которой сварили мясное блюдо (и наоборот: мясную посуду, в которой сварили молочное блюдо), необходимо откошеровать, и запрещено в ней готовить любую пищу, пока посуда не будет откошерована.

При этом, если с тех пор, как в кастрюле варили молоко, прошли сутки, а затем в этой кастрюле сварили мясо (и наоборот), сваренный продукт постфактум разрешено есть.

Обязанность ждать 6 часов после употребления мясного
По постановлению наших мудрецов, человек, который съел мясо, должен подождать 6 часов до молочного.


Смотрите также